I'm missing my book club, a World War I saga with... | Open Subtitles | أنا أفتقد لنادي الكتاب المحتوي على ملحمة الحرب العالمية و |
We began to count the living, those of us who survived to continue the saga of the human race. | Open Subtitles | , ونبدأ بإحصاء عدد هؤلاء الأحياء , من منا على قيد الحياة لأجل إستمرار ملحمة الجنس البشري |
A clerk and a policeman from the myon office and a labour officer of the saga Coal Mine were at home. | UN | وكان في المنزل كاتب وشرطي من مكتب مايون وموظف عمالي من منجم فحم ساغا. |
Nagasaki, saga, Kumamoto, and Kagoshima prefectures expect strong rains over a wide area. | Open Subtitles | يُتوقع هطول أمطار غزيرة في محافظات ناغاساكي ساغا وكوماموتو وكاغوشيما على مساحات واسعة |
Just wanted to say this latest part of the saga looks great. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول هذا الجزء الأخير من الملحمة تبدو كبيرة. |
saga Hiroaki No.21, Shooting Guard, age 25, Saitama-ken | Open Subtitles | ساجا هيرواكي رقم 24 , مدافع , العمر 25 , سايتاما كن |
I say we make it into saga soup and have ourselves a soup sip. | Open Subtitles | أقول لو نجعلها حساء ملحمة وتكون لنا رشفة حساء. |
Take my love saga to its destination, it's up to you. | Open Subtitles | خذي ملحمة حبي حيث وجهته الأمر عائد إليكِ |
Take my love saga to its destination, it's up to you. | Open Subtitles | خذي ملحمة حبي حيث وجهته الأمر عائد إليكِ |
Take my love saga to its destination, it's up to you. | Open Subtitles | خذي ملحمة حبي حيث وجهته الأمر عائد إليكِ |
Take my love saga to its destination, it's up to you. | Open Subtitles | خذي ملحمة حبي حيث وجهته الأمر عائد إليكِ |
But we're going to the Wild Woods with saga and Wilma! | Open Subtitles | ولكننا سوف نذهب الى الغابة متع ساغا وويلما |
saga, I need you to stay here in case Niko or Jonni return. | Open Subtitles | حسنا ساغا , احتاجك ان تبقى هنا في حال عاد نيكو او جوني |
The Special Rapporteur also visited the saga Emergency Feeding Center operated by the Mother Theresa Sisters on the outskirts of Niamey, where he received reports that undernourished children were dying from hunger every week. | UN | وزار المقرر الخاص أيضا مركز تقديم الطعام في حالات الطوارئ في ساغا الذي تديره أخوات الأم تيريزا في ضواحي نيامي، حيث تلقى تقارير تفيد بأن هناك أطفالا ممن يعانون نقص التغذية يموتون من الجوع كل أسبوع. |
It's Simon and true. There's saga Nor? , Malm? | Open Subtitles | هذا (سيمون) وهذا (سان) (ساغا نورين), شرطة مالمو |
- I have good impulse control. - This isn't negotiable, saga. | Open Subtitles | أنا مسيطرة على إنفعالاتي - إنتهى النقاش، يا (ساغا) - |
We call for immediate progress in the engagements for a solution to their long-running saga. | UN | وندعو إلى إحراز تقدم فوري في الجهود الرامية لإيجاد حل لهذه الملحمة الطويلة الأجل. |
As we open a new chapter in the Afghan saga, the bitter and unpleasant chapters of the past must be closed. | UN | إننا إذ نبدأ فصلا جديدا في الملحمة الأفغانية، ينبغي أن نطوي الفصول المريرة وغير السارة للماضي. |
This is based on one of the great comic books ever written, this Japanese saga, or the samurai story. | Open Subtitles | هذا اعتماداً على أعظم قصة مصورة كتبت أبداً هذه الملحمة اليابانية, أو قصة الساموراي |
I'll keep you at right-forward in the first matches, and then move you to center and bring saga back. | Open Subtitles | ستكون مهاجم أيمن في بداية الشوط ثم ستنتقل للوسط وسيكون ساجا في الخلف |
But last night, a young local girl uncovered a sad, unknown chapter in the saga right in her own backyard. | Open Subtitles | ليلة أمس، فتاة محلية كشفت فصل حزين وغير معروف مِنَ القصة. |
It's the saga of how wandering bands of hunters and gatherers found their way to the stars, one adventure with many heroes. | Open Subtitles | انها ملحمه عن كيف مجموعات متجوله من صيادين و جامعي ثمار وجدوا طريقهم للنجوم مغامرة واحده بها الكثير من الأبطال. |
Guys now this was an epic, we are making a saga.. | Open Subtitles | كان ذلك يا شباب ملحمة نحن نصنع قصة ملحمية |
The spell Nevins cast was from the Ynglinga saga, but he changed something. | Open Subtitles | التعويذة التى قام نيفينز بالقائها من أسطورة ينلينجا الملحمية لكنه قام بتغيير شيء ما |