Mexico: Samira Naranjo Moda, Edgar Cubero Gomez | UN | المكسيك: سميرة نارنخو مودا، إدغار كوبيرو غوميز |
A woman, Samira Sweirki, has to go to radiotherapy every day, five days a week, for two months. | UN | لقد تعين على امرأة تدعى سميرة سويركي، أن تتوجه للعلاج باﻷشعة كل يوم، خمسة أيام في اﻷسبوع، لمدة شهرين. |
o Samira Ahmad al-Sahli: a 53-year-old nurse from Yarmouk camp, married with 4 children. | UN | سميرة أحمد السهلي: ممرضة عمرها 53 عاماً من مخيم اليرموك، متزوجة ولديها أربعة أطفال. |
Samira said she saw you and Uncle Creepy alone in his room. | Open Subtitles | وقالت سميرة أنها رأيتك والعم مخيف وحده في غرفته. |
112. Two women, Nafisa al Miliek and Samira Karar, family members of 2 of the 28 officers executed in 1990 following an attempted coup, were arrested on 22 January 1998 as they were going to meet other families for the ninth anniversary of the event. | UN | 112- وتم، في 22 كانون الثاني/يناير 1998، توقيف امرأتين هما نفيسة المليك، وسميرة كرار مـن أفراد أسر الضباط ال28 الذين تم اعدامهم في عام 1990 بعد محاولة الانقلاب، وقد ألقي القبض عليهما عندما كانتا في طريقهما للاجتماع مع أسر أخرى لإحياء الذكرى التاسعة للحدث المذكور. |
Submitted by: Mrs. Samira Karker, on behalf of her husband, Mr. Salah Karker (represented by Mr. JeanDaniel Dechezelles) | UN | المقدم من: السيدة سميرة كركر بالنيابة عن زوجها السيد صلاح كركر (يمثله السيد جان دانييل ديشيزيل) |
1. The author of the communication is Mrs. Samira Karker. | UN | 1- صاحبة هذا البلاغ هي السيدة سميرة كركر. |
36. It would be greatly appreciated if two copies of each such document could be forwarded to Samira Loschiavo, Documents Submission Officer. | UN | 36 - ويرجى أن يتسنى تقديم نسختين من كل وثيقة من تلك الوثائق إلى سميرة لوشيافو، موظفة تقديم الوثائق. |
Isn't it true, Dr. Samira, that you've never even been in Syria? | Open Subtitles | أليس صحيحاً أيها الطبيب (سميرة) أنك لم تزر سوريا في حياتك؟ |
BLACKBOARDS a film by Samira MAKHMALBAF | Open Subtitles | السبورات فيلماً من إخراج سميرة مخملباف |
There's no easy way to say this... but he informed me that Samira's birth mother has stepped forward. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة سهلة لقول هذا، لكنه أبلغني أن أمّ (سميرة) بالولادة قد ظهرت على السطح |
Samira, go down. Louis will be here soon. | Open Subtitles | سميرة أنزلي لويس سيكون هنا قريباً |
You can lie between Samira and me. | Open Subtitles | تستطيع أن تستلقي بيني وبين سميرة |
Having concluded its consideration of communication No. 833/1998 submitted to the Human Rights Committee by Mrs. Samira Karker under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, | UN | وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم 833/1998 الذي قدمته السيدة سميرة كركر إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
▪ Samira Ahmad al-Sahli, a 53-year-old female nurse from the Yarmouk camp, who was arrested by Syrian regime forces on 11 June 2014 because of her medical work. | UN | سميرة أحمد السهلي، ممرضة عمرها 53 عاما من مخيم اليرموك اعتقلتها قوات النظام السوري في 11 حزيران/يونيه 2014 بسبب عملها الطبي. |
Ms. Samira Bouslama, Tunisia (humanitarian expert) | UN | السيدة سميرة بوسلامة، تونس (خبيرة في الشؤون الإنسانية) |
78. At 2130 hours, on the Ibta`-Shaykh Miskin road, an armed terrorist group stole a Peugeot car, licence plate No. 629130, belonging to Samira Isa Makhluf. | UN | 78 - الساعة 30/21: أقدمت مجموعة إرهابية مسلحة على سلب سيارة المدعوة سميرة عيسى مخلوف نوع بيجو رقم 629130 على طريق عام إبطع - الشيخ مسكين. |
Now, one of the rooms is registered to Samira Hassan. | Open Subtitles | الآن، واحدة من غرف مسجلة بأسم (سميرة حسن) |
Samira's telling the truth about her brother. | Open Subtitles | سميرة تقول الحقيقة عن شقيقها |
My wife died of cancer when Samira was four. | Open Subtitles | توفيت زوجتي بالسرطان عندما كانت تبلغ (سميرة) أربع سنوات |
Serguei Tarassenko (Senior Legal Officer), Vladimir Rudnistky, Trevor Chimimba, Renan Villacis (Legal Officers) and Samira Moussayeva (Associate Legal Officer) of the Codification Division acted as Assistant Secretaries of the Special Committee and its Working Group. | UN | وعمل سيرغي ثاراسنكو (أحد كبار الموظفين القانونيين)، وفلاديمير رودنشكي، وتريفور شيممبا، ونان فيلاسيس (موظفون قانونيون) وسميرة موساييفا (موظفة قانونية مساعدة) التابعون لشعبة التدوين مساعدين للأمين العام لكل من اللجنة الخاصة وفريقها العامل. |