These samples are available on request from the ISU. | UN | ويمكن الحصول على هذه العينات بطلبها من الوحدة. |
These samples are available on request from the ISU. | UN | ويمكن الحصول على هذه العينات بطلبها من الوحدة. |
IATA standards for the transport of biological samples are currently in force. | UN | إن معايير اتحاد النقل الجوي الدولي لنقل العينات البيولوجية سارية حالياً. |
samples are easy to collect for births in medical settings. | UN | ويسهل جمع عينات من دم الحبل السري عندما تجري الولادة في وسط طبي. |
The Department has also established a chemical reference laboratory where suspicious chemical samples are tested. | UN | وأنشأت الإدارة أيضا مختبرا كيميائيا مرجعيا تختبر فيه عينات المواد الكيميائية المشبوهة. |
IATA standards for the transport of biological samples are currently in force. | UN | إن معايير اتحاد النقل الجوي الدولي لنقل العينات البيولوجية سارية حالياً. |
Currently about 80% of the recommended samples are collected. | UN | وتُجمع حالياً ٠٨ في المائة تقريباً من العينات الموصى بجمعها. |
Once samples are collected and concentrated, automated systems must accommodate the analysis method. | UN | ومتى فرغ من جمع العينات وتجميعها، يجب الاستعانة بنظم آلية مناسبة للأسلوب المتبع لتحليل تلك العينات. |
These samples are currently being analysed. | UN | ويجري العمل حالياً على تحليل تلك العينات. |
The results of the biomedical samples are discussed in Appendix 4 and displayed in Appendix 7. | UN | وترد مناقشة لنتائج العينات الطبية الأحيائية في التذييل 4 وهي معروضة في التذييل 7. |
It'll be 5 hours before the samples are even ready to be tested. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر خمس ساعات حتى أن تصبح العينات جاهزة ليُجرى إختبارها |
And that won't prove conclusively that the samples are the same. | Open Subtitles | و لن يثبت ذلك أن العينات متماثلة نهائياً |
THE samples are COLLECTED ON ELECTRON MICROSCOPE STUBS. | Open Subtitles | تُجمَّع العينات على قواعد ميكروسكوبات إلكترونية |
To determine if samples are from the same batch, we run a chromatographic impurity signature profile analysis. | Open Subtitles | للتحديد لو كانت العينات من الدفعة نفسها، فإننا نُجري تحليل توقيع للتلوّث الإستشرابي. |
Under guard, the samples are sent down river to independent labs in Kalimantan. | Open Subtitles | تحت الحراسة، يتم إرسال العينات أسفل النهر إلى مختبرات مستقلة في كاليمانتان. |
Such rates are more reliable where research samples are as representative of the entire population as possible. | UN | وهذه المعدلات تكون أكثر موثوقية عندما تكون عينات البحث مُمَثِّلة لجميع السكان على أفضل وجه ممكن. |
samples are sent to the ISP for classification. | UN | وتُرسل عينات إلى معهد الصحة العامة بهدف تصنيفها. |
The meiofauna samples are dominated by Nematoda and Copepoda followed by Ostracoda. | UN | وكانت عينات حيوانات القاع المتوسطة تهيمن عليها الديدان الأسطوانية والمجدافيات الأرجل تتلوهما الصدفيات. |
The test samples are stored in a secure vault in the lab. | Open Subtitles | عينات الاختبار مخزنة في قبو الامان بالمختبر |
Air samples are clear of hazardous chemicals. | Open Subtitles | عينات الهواء يحتوي بوضوح على مواد كيميائية خطرة. |
Training is required to ensure refrigerant is handled safely, that emissions are minimised and that samples are not contaminated. | UN | والتدريب ضروري لضمان معالجة يدوية مأمونة، وأن الانبعاثات مخفّضة إلى حدّ أدنى وأن العيّنات ليست ملوّثة. |