"saudi arabia and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمملكة العربية السعودية
        
    • المملكة العربية السعودية
        
    • العربية السعودية ودولة
        
    The delegations of Bahrain, Iran, Kuwait, Libya, Mauritania, Saudi Arabia and the Sudan also sponsored that amendment. UN واشتركت في تقديم هذا الاقتراح وفود البحرين وإيران والكويت وليبيا وموريتانيا والمملكة العربية السعودية والسودان.
    Letter from the representatives of Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia and the United Arab Emirates to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي الإمارات العربية المتحدة والبحرين وعمان وقطر والكويت والمملكة العربية السعودية لدى الأمم المتحدة
    Jordan, Kuwait, Saudi Arabia and the United Arab Emirates announced that they would guarantee bank deposits. UN وأعلنت الأردن والإمارات العربية المتحدة والكويت والمملكة العربية السعودية أنها ستكفل الودائع المصرفية.
    This has been done successfully in several countries including Bahrain, Saudi Arabia and the United Arab Emirates. UN وقد أُنجز هذا بنجاح في العديد من البلدان بما فيها البحرين والمملكة العربية السعودية والإمارات العربية المتحدة.
    Means of ensuring further cooperation with the recently established NHRIs in the Middle East, namely, those in Saudi Arabia and the Libyan Arab Jamahiriya, have been explored. UN وقد تُقُصّيت سبل زيادة التعاون مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المنشأة حديثا في الشرق الوسط، ولا سيما في المملكة العربية السعودية والجماهيرية العربية الليبية.
    I appreciate the efforts of Saudi Arabia and the Syrian Arab Republic to support the Government of Lebanon in preserving domestic stability, and hope that such constructive efforts will continue. UN كما أقدر الجهود التي تبذلها الجمهورية العربية السورية والمملكة العربية السعودية لدعم الحكومة اللبنانية في الحفاظ على الاستقرار الداخلي، وآمل في أن يتواصل بذل هذه الجهود البناءة.
    Countries where the major water consumer is the agricultural sector are Egypt, Iraq, Saudi Arabia, and the Syrian Arab Republic. UN والجمهورية العربية السورية والعراق ومصر والمملكة العربية السعودية هي البلدان التي يعد فيها القطاع الزراعي المستهلك الرئيسي للمياه.
    The Chairman briefed the members on his contacts with Iraq, Jordan, Saudi Arabia and the United Nations Secretariat. UN وأحاط الرئيس اﻷعضاء بشأن الاتصالات التي أجراها مع اﻷردن والعراق والمملكة العربية السعودية واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    The Chairman briefed the members on his contacts with Iraq, Jordan, Saudi Arabia and the United Nations Secretariat. UN وأحاط الرئيس اﻷعضاء علما بالاتصالات التي أجراها مع اﻷردن والعراق والمملكة العربية السعودية واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    This trend was most evident in Oman, Saudi Arabia and the United Arab Emirates. UN وبلغ التحسن أشده في عمان والمملكة العربية السعودية والإمارات العربية المتحدة.
    Intraregional exports from Saudi Arabia and the United Arab Emirates continued to comprise the largest share. UN وبقيت الحصة الكبرى في هذا السياق لصادرات الإمارات العربية المتحدة والمملكة العربية السعودية.
    The delegations of Bahrain, Iran, Kuwait, Libya, Saudi Arabia and the Sudan also sponsored that amendment. UN وأيدت هذا التعديل وفود البحرين وإيران والكويت وليبيا والمملكة العربية السعودية والسودان.
    It is bordered by Egypt, Iraq, Israel, Saudi Arabia and the Syrian Arab Republic, as well as by the Palestinian territories. UN وتحدّه مصر والعراق وإسرائيل والمملكة العربية السعودية والجمهورية العربية السورية إضافة إلى الأراضي الفلسطينية.
    P in the panel included representatives of Ghana, Japan, Saudi Arabia and the European Commission. UN وتضمنت اللجنة ممثلين لغانا واليابان والمملكة العربية السعودية واللجنة الأوروبية.
    It was attended by Bahrain, Egypt, Iraq, the Islamic Republic of Iran, Jordan, Kuwait, Saudi Arabia and the Syrian Arab Republic. UN وحضر الاجتماع كل من الأردن وجمهورية إيران الإسلامية والبحرين والجمهورية العربية السورية والعراق وجمهورية مصر العربية والمملكة العربية السعودية.
    The meeting was attended by representatives of France, Iraq, Kuwait, Saudi Arabia and the United States of America and ICRC. UN وقد حضر هذه الجلسة ممثلو العراق والكويت وفرنسا والمملكة العربية السعودية والولايات المتحدة الأمريكية ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    The meeting had been co-chaired by the Governments of Japan, Saudi Arabia and the United States, and the European Union. UN وقـد شارك في رئاسة الاجتماع حكومات اليابان والمملكة العربية السعودية والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي.
    The meeting had been co-chaired by the Governments of Japan, Saudi Arabia and the United States, and the European Union. UN وقـد شارك في رئاسة الاجتماع حكومات اليابان والمملكة العربية السعودية والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي.
    The delegation noted that the delegations of Egypt, Russia, Saudi Arabia and the United States of America had to some extent reflected the views of China. UN وأشار إلى أن مواقف وفد كل من مصر والمملكة العربية السعودية والولايات المتحدة الأمريكية عكست إلى حد ما وجهة نظر الصين.
    Representatives of Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia and the United Arab Emirates attended the workshop. UN وحضر هذه الحلقة ممثلون عن الإمارات العربية المتحدة والبحرين وعمان وقطر والكويت والمملكة العربية السعودية.
    The Security Cooperation Treaty between the Kingdom of Saudi Arabia and the Republic of Yemen of 1996 UN اتفاقية التعاون الأمني بين المملكة العربية السعودية والجمهورية اليمنية لعام 1996:
    For the first time, participants included representatives from Saudi Arabia and the United Arab Emirates, reflecting the increasing pool of donors with an interest in mine action. UN وللمرة الأولى، كان من بين المشاركين ممثلون من المملكة العربية السعودية ودولة الإمارات العربية المتحدة، مما يعكس نمواً في دائرة الجهات المانحة التي تهتم بالإجراءات المتعلقة بالألغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus