"save it" - Traduction Anglais en Arabe

    • حفظه
        
    • وفر كلامك
        
    • احفظه
        
    • إنقاذه
        
    • وفر هذا
        
    • وفري هذا
        
    • احتفظ به
        
    • وفر ذلك
        
    • إنقاذها
        
    • وفّر كلامك
        
    • وفري كلامك
        
    • احتفظ بها
        
    • وفّرْه
        
    • لإنقاذها
        
    • احتفظي بها
        
    I tried to save it with my sax solo, but that was a tall order. Open Subtitles حاولت حفظه مع بلدي منفردا ساكس، ولكن هذا كان أمر طويل القامة.
    -You two are wanted felons. -Frank save it. We know you're dirty. Open Subtitles أنتما الأثنان موقوفان فرانك وفر كلامك نعرف أنك قذر
    I save the world better when I save it with people. Open Subtitles أنا إنقاذ العالم أفضل عندما كنت احفظه مع الناس.
    And I think your voice is the only thing that can save it. Open Subtitles وأعتقد أن صوتكِ هو الشيء الوحيد الذي بإستطاعته إنقاذه.
    - save it for dullen first class. Open Subtitles ـ وفر هذا لحمقى الدرجة الأولى ـ أنّكِ لا تزالين معجبة بيّ
    save it for the ceremony. I need you on time and on point at rehearsal. Open Subtitles ‫وفري هذا للحفل، أريدك حضورك ‫على الوقت وبشكل رائع في التدريب
    Fat is my favorite. I used to save it for the end. Open Subtitles الشحم كان جزئي المفضل دائما ما احتفظ به للنهاية
    save it. What can those missiles do? Open Subtitles وفر ذلك , ماذا يمكن أن يفعل أولئك الصاروخين ؟
    This city is out of control, and you haven't been able to save it. Open Subtitles المدينة خارجة عن السيطرة، وإنك عجزت عن إنقاذها.
    Actually, try to save it with a perm first, then cut your losses. Open Subtitles فى الحقيقة , حاول حفظه مع التموج أولاً ثم قص خسائرك
    You can't save it, you can't spend it, right? Open Subtitles لا يمكنك حفظه , لا يمكنك اقضي عليه , أليس كذلك؟
    I wanna save it for midnight snack Open Subtitles أريد أن حفظه لتناول وجبة خفيفة منتصف الليل
    However, I will say, unofficially, that, uh, one of our main problems in this... (cameraman) save it. Open Subtitles رغم ذلك أقول بشكل غير رسمي أن أحد مشاكلنا الكبرى وفر كلامك
    save it. Open Subtitles وفر كلامك , انا فقط اردت اخبارك..
    save it... for the friday in the theatre... there will be applause everyday and later ! Open Subtitles احفظه ليوم الجمعة في دار العرض سيهتفوا له كل يوم و سينال الاستحسان
    It's so lovely, I just want to save it to show it to Justin and Clem. Open Subtitles انه جميل انا فقط اريد ان احفظه لكي اريه لجاستن وكليم
    I think someone who loved history would want to save it. Open Subtitles أعتقد أن أي شخص الذي يحب التاريخ يريد إنقاذه.
    Okay, Romeo, save it for your cell mate. Open Subtitles حسنا يا روميو ، وفر هذا الكلام لرفيقك بالزنزانة
    save it. I'm not here for you. Open Subtitles وفري هذا الأمر عليكِ فأنا لستُ هنا من أجلكِ
    Whatever shit you're about to dump on my head, you can save it, ok? I'm not in the mood. Open Subtitles مهما كان ما ترغب بقوله، احتفظ به لنفسك، أنا مزاجي سئ.
    To come crawling back, just save it. Open Subtitles أن تاتي زاحفا على ظهرك لتتأسف فقط وفر ذلك
    - save it for the post-show, Lurch. Open Subtitles وفّر كلامك لما بعد العرض، أيها المخادع
    Just save it.'Cause you're exactly like everyone I've ever known. Open Subtitles وفري كلامك لأنك بالضبط تشبهين كل من عرفت
    save it! You know, Jan thought you were some kind of great hero. Open Subtitles احتفظ بها , انت تعرف, جانيت كانت تعتقد انك بطل عظيم
    save it. Open Subtitles وفّرْه.
    So far, all we've gathered to save it is one algorithm, a few RAM chips, and a pair of night-vision goggles. Open Subtitles حتى الآن، كلّ ما جمعناه لإنقاذها هُو خوارزميّة واحدة، وبضع شرائح ذاكرة وُصول عشوائيّة، وزوج من نظارات الرؤية الليليّة.
    - No, keep it. save it till next time. Open Subtitles -لا , احتفظي بها حتى نلتقي المرة القادمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus