"saved you from" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنقذك من
        
    • أنقذتك من
        
    • أنقذتكِ من
        
    • انقذتك من
        
    • انقذتك مِنْ
        
    I should've saved you from this life a long time ago. Open Subtitles كان يجب أن أنقذك من هذه الحياة منذ وقت طويل.
    Lord Broch Tuarach saved you from injury or even death. Open Subtitles لورد بروخ تورخ أنقذك من إصابة أو حتى الهلاك
    Odda, what has saved you from outright banishment is that you chose your King over your own son. Open Subtitles ما أنقذك من النفي الفوري هو تفضيلك لملكك على حياة ابنك
    I saved you from 10 years in a prison. Open Subtitles لقد أنقذتك من قضاء عشر سنوات في السجن
    Looks like I've now saved you from both metaphorical darkness and actual darkness. Open Subtitles يبدو أنّي الآن قد أنقذتك من الظلمة المجازيّة والظلمة الحقيقيّة.
    That's why I saved you from that hell you were in. Open Subtitles لهذا أنقذتكِ من الوضع المزري الذي كنتِ عليه
    Then, after I saved you from destroying a priceless crystal ashtray... Open Subtitles ثُم بعد أن انقذتك من تدمير منفضة السجائر الكريستالية الغالية
    And I saved you from that, but you don't care. Open Subtitles وأنا انقذتك مِنْ ذلك، لَكنَّك لا تَهتمُّ.
    That blond mop of yours might have just saved you from vehicular homicide charges. Open Subtitles ربما ذلك الشعر الأشقر أنقذك من اتهامك بالقتل بالمركبة
    That blinding flash of light that saved you from the thieves? Open Subtitles ذلك الوميض الساطع من الضياء الذي أنقذك من اللصوص؟
    Your betrayal of the house that saved you from such torment there? Open Subtitles أتدور حول خيانتك للمنزل الذي أنقذك من عذاب في ذاك العالم السفليّ؟
    Go home. Remember, I'm the guy who saved you from dreary London. How about the... Open Subtitles تذكري أنني من أنقذك من كآبة لندن مارأيك بالذهاب إلى جزر السيشل؟
    Look, I can't go home and that last footage saved you from getting beaten to death or shot. Open Subtitles انظر ، لا يمكنني الذهاب للمنزل وذلك المقطع أنقذك من أن تُضرب حتى الموت أو يُطلق عليك النار
    Not that captain who saved you from the Hunchback? Open Subtitles أليس ذلك القائد الذي أنقذك من الأحدب؟
    Thank Quasimodo, who saved you from hanging. Open Subtitles إشكرى كوازيمودو، الذي أنقذك من الشنق
    That thing that saved you from the speeding car, that was me. Open Subtitles ما أنقذك من السيارة المسرعة، كان أنا.
    You should be grateful. I saved you from yourself. Open Subtitles يجب أن تكوني ممتنة لي لقد أنقذتك من نفسك
    And you owe me, pal. I saved you from the orphanage. Open Subtitles وأنت مدين لي يا صديقي أنقذتك من دار الأيتام
    I totally saved you from having to marry that giant sentient plant thing. Open Subtitles لقد أنقذتك من الزواج بذلك الشيء النباتي الضخم
    I saved you from being burned at the stake for being a witch. Open Subtitles لقد أنقذتك من الحرق على الوتد لكونك ساحرة
    I saved you from the gallows. Remember? Open Subtitles أنقذتكِ من المشنقة، أتتذكرين؟
    Then, after I saved you from destroying a priceless crystal ashtray... Open Subtitles ثُم بعد أن انقذتك من تدمير منفضة السجائر الكريستالية الغالية
    I saved you from that. I raised you. Open Subtitles انقذتك مِنْ ذلك رَبيتُك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus