So Viper hacks Spencer, then he played the role of savior and gave him a suit of armor. | Open Subtitles | أذن فيبر قام بأختراق سبنسر ثم قام بلعب دور المنقذ و قام بأعطاءه بدلة من الدروع |
I've fought with Ramos and Manuel Toril in Mexico. None of us has the savior or courage as Remy. | Open Subtitles | لقد قاتلوا مع راموس ومانويل توريل في المكسيك لا أحد منا لديه المنقذ أو الشجاعة مثل ريمي |
Now you're here, I'm gonna turn the savior dark. | Open Subtitles | بما أنّك هنا الآن سأحوّل المخلّصة إلى الظلام |
Isn't that the whole point of savior and anti-savior? | Open Subtitles | أليس هذا هو بيت القصيد مِن المخلّصة والمعادية؟ |
Prophecies speak of a savior, a deity born of man, whose fate is to wield the heavenly sword. | Open Subtitles | هناك نبوءات عن المخلص مولود أحد الآلهة وقدره أن يبسط السيف السماوي |
In Paris, French Prime Minister Paul Reynaud dismisses Gamelin and finds a new savior, General Weygand, 72 years old | Open Subtitles | في باريس رئيس الوزراء الفرنسي بول رينو سرح كاميلن والعثور على منقذ الجنرال يغان ذو ال72 سنة |
"These clouds of dream. Lord is the savior." | Open Subtitles | "هذه الغيومُ من الأحلام." "يا ربّ أنقذنّا." |
Flavor became incidental, taste totally ignored, for the spiritual human mind became the savior in this meal of death. | Open Subtitles | أصبح نكهة عرضية , طعم تجاهلها تماما, للعقل الإنسان الروحية أصبح المنقذ في هذه الوجبة من الموت. |
Bosnians received him as a savior, but he had different plans. | Open Subtitles | استقبله البوسنين على أنه المنقذ لكن كان لدية خطط أخرى |
Do you think he's the savior this town needs, or do you think he's a dangerous vigilante? | Open Subtitles | هل تظنون أنه المنقذ التي تحتاجه هذه المدينة أو هو تظنون أنه مقتص خطير ؟ |
That's very impressive, savior. Except for one small thing. | Open Subtitles | مذهل جدّاً أيّتها المخلّصة باستثناء أمر واحد صغير |
I should have known The savior would bring my wife here. | Open Subtitles | كان يفترض أنْ أعرف أنّ المخلّصة ستحضر زوجتي إلى هنا |
You may have stopped me, but you can't stop The savior. | Open Subtitles | صحيح أنّك أوقفتني لكنّك لن تستطيعي إيقاف المخلّصة |
Could Bud Buckwald be the savior of the Mexifornia Scalpers? | Open Subtitles | هل يكون باد باكوود المخلص لفريق مكسوفونيا |
He had the whole savior of the universe voice going on. | Open Subtitles | لا أعلم، كان يتحدّث بنبرة منقذ الكون بأسره. |
"Lord is the savior. Lord is the savior." | Open Subtitles | "يا ربّ أنقذنّا." "يا ربّ أنقذنّا." |
Oh lord, most mighty, oh holy and most merciful savior, deliver us not into the bitter pains of eternal death. | Open Subtitles | ربنا المتين الرحيم مخلصنا ومنقذنا أوصلنا للحياة الأبديه وخلصنا من مًر الألم |
Oh, Lord, my strength, my rock, my fortress, my shield, my savior. | Open Subtitles | يا رب يا قوتي ، صخرتي ، حصني درعى ، مخلصي |
Actually... I don't think I'm the savior that's supposed to fight the black fairy. | Open Subtitles | في الحقيقة، لا أعتقد أنّي أنا المخلّص التي يفترض أنْ تقاتل الحوريّة السوداء |
Then by the will and the blood of our savior, today we will annihilate the Fell One and his spawn. | Open Subtitles | ثم باستخدام دم مخلصنا اليوم سنقوم بإبادة المختار وأتباعه |
I'm the savior and I'm not doing much saving, am I? | Open Subtitles | أنا المنقذة و أنا لا أقوم بإنقاذ شيء، أليس كذلك؟ |
Truth is, along with our missing fucking savior, we also appear to be short some apostles. | Open Subtitles | الحقيقة هي، مع منقذنا الحقيقي اللعين، نحن أيضاً ظهرنا لنكون بعض الرسل. |
You may no longer be the savior, but one still stands. | Open Subtitles | صحيح أنّك لمْ تعد المخلّص لكنْ ما يزال هناك مخلّص صامد |
No, she doesn't have to be the savior anymore. We're awake. | Open Subtitles | لا، لا داعي لتصبح مخلّصة بعد الآن، فقد استيقظنا |
When you first found me... I felt like you were my savior. | Open Subtitles | في البداية حين وجدتني شعرتُ وكأنّك منقذي |
What does it mean to accept Jesus as your personal savior? | Open Subtitles | مالذي يعنيه إذا وافقت بان المسيح هو منقذك الشخصي ؟ ؟ |