"saying that i" - Traduction Anglais en Arabe

    • أقول أنني
        
    • أقول بأنني
        
    • أقول بأني
        
    • أقول أنه
        
    • أقول أني
        
    • أقول إنني
        
    • اقول اني
        
    • تقول أنني
        
    • قائلاً أنني
        
    • تقول أني
        
    • تقول أنّي
        
    • تقول إنني
        
    • تقول بأنني
        
    • اقول انني
        
    • تقول أن أنا
        
    I'm just saying that I would enjoy this weekend a whole lot more if I knew we were gonna be able to keep doing it. Open Subtitles أنا فقط أقول أنني سأستمتع بعطلة الأسبوع هذه أكثر بكثير إذا علمت أننا سنتمكن من الإستمرار في فعل ذلك
    I guess I'm saying that I miss the way we were. I think... Open Subtitles أظنني أريد أن أقول أنني أفتقد كيف كان حال الأمور بيننا
    I'm saying that I can't be with somebody that doesn't trust me. Open Subtitles أنا أقول بأنني لا أستطيع مرافقة شخص لا يثق بي
    I'm not saying that I am a spy- but even if I was a spy, my training would have taught me to withstand said torture. Open Subtitles لن أقول بأني جاسوس حتى و إن كنت كذلك تدريبي سيكون قد علمني كيفية مقاومة التعذيب
    I'm not saying that I have to have a jacuzzi. Open Subtitles أنا لا أقول أنه يجب أن أحصل على جاكوزي
    Look, I'm not saying that I didn't want to slice and dice the witch. Open Subtitles اسمع, لن أقول أني لم أرد نحر تلك الساحرة
    I'm saying that I very much respect what you're doing here, almost revere it, and I wanted to offer my services as an associate. Open Subtitles أنا أقول إنني أحترم كثيرا ما تفعلونه هنا، تقريبا يبرهن عليه، وأردت أن أقدم خدماتي كشريك.
    I'm not saying that I can't do it all. Open Subtitles لا اقول اني لا استطيع القيام بهذا مٌطلقاً
    But I just got this text from her saying that I can only talk to you, so, can you help me? Open Subtitles و لكنني تلقيت هذه الرسالة لتوي تقول أنني ،يُمكنني التحدث إليكِ فقط لذا هل يُمكنكِ مساعدتي؟
    I'd, ask her to let herself out... saying that I couldn't bear sad farewells. Open Subtitles سأطلب منها أن تنصرف بنفسها قائلاً أنني لا أحتمل الوداع الحزين أو شئ من هذا القبيل
    I mean, I'm not saying that I smoke weed, but people smoke weed... don't. Open Subtitles لذا، لا أقول أنني أدخل المخدرات بل الأشخاص الاخرون يفعلون ذلك.
    I was saying that I think that it's going pretty well. Open Subtitles كنت أقول أنني أعتقد بأنها تسير على ما يرام.
    I'm not saying that I encouraged it, but I admit that I didn't do enough to stop it. Open Subtitles أنا لا أقول أنني شجعته ولكنني أعترف أنني لم أفعل ما يكفي لإيقافه
    No, I'm saying that I'm not just that guy anymore, and I think that you... Open Subtitles لا أقول بأنني لستُ فقط هذا الرجل بعد الآن
    I... not-not that I'd been, but if I had been, which I'm not saying that I have, it's only because the security guards are very pro-LAPD. Open Subtitles كلا ، لايعني هذا أنني ذهبت لكن إن فعلت و انا لا أقول بأنني فعلت إنه فقط لكون رجال الأمن
    I am just saying that I don't know what to believe. Open Subtitles أنني أقول بأني لا أعرف ما الذي علي تصديقه
    I'm saying that I don't think it's healthy for you to have a long distance relationship with someone you've never even met! Open Subtitles أنا أقول أنه ليس من الصحي أن تحظى بعلاقة عن بعد بشخص ما لم تجري معه مقابلة حتى
    I am not saying that I'm the person to lead this country. I'm not. Open Subtitles لا أقول أني الشخص المناسب لحكم هذه الدولة.
    And, you know that if you try to divorce me; you know that, I'm not saying that I would. Open Subtitles و تعرف جيداً إذا حاولت أن تنفصل عنيّ فإنا لا أقول إنني أود هذا.
    You are my future. Hey, hey. I am not saying that I don't want to get married. Open Subtitles انت مستقبلي انا لا اقول اني لا اريد ان نتزوج
    So you're saying that I was supposed to know that you were gay? Open Subtitles إذاً أنت تقول أنني شاذمنالمفترضأنأعرف أنككنت؟
    You're quoted here saying that I told you Bob Jean's mismanaging the YPA. Open Subtitles لقد اقتبست هنا قائلاً أنني أخبرتك يسوء إدارة (جين)
    I file an affidavit with the court saying that I think you may be a danger to yourself or others. Open Subtitles أقدم شهادة خطية للمحكمة تقول أني أعتقد أنك قد تكون خطراً على نفسك أو على الآخرين
    Yeah, what I need is to get back to work, so if you could just sign the forms saying that I am fit for duty. Open Subtitles ، أجل، ماأحتاجه هو أن أعود إلى العمل لذا، إن أمكنكِ أن توقعي الوثائق . الّتي تقول أنّي بخير للعودة إلى العمل . فسيكون أمراً عظيماً
    You're saying that I need to change my nature, but that's impossible. Open Subtitles تقول إنني بحاجة إلى تغيير طبيعتي لكن ذلك مستحيل.
    You're saying that I'm a doddering old fool, doesn't know what he's talking about. Open Subtitles أنت تقول بأنني عجوز خرف أحمق لا يعرف ما ألذي يتحدث عنه
    I'm not saying that I know, but it's not about how you feel right now. Open Subtitles لا اقول انني متأكد فليس الامر بما تشعرينه الان
    Are you saying that I'm the reason that you're alone? Open Subtitles هل تقول أن أنا السبب الذي أنت وحدك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus