The fact that Jerry is a considerate lover says a lot. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن المراعي لشعور الآخرين الحبيب جيري يقول الكثير |
The FBI says a lot of things. Doesn't make them true. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفيدرالي يقول الكثير من الأشياء وهذا لا يجعلها حقيقيّة |
But if I may say, the fact that you're here on a bad day says a lot about you. | Open Subtitles | ولكن إذا جاز لي أن أقول، وحقيقة أن كنت هنا يوما سيئا يقول الكثير عنك. |
Jonah says a lot of weddings are doing more DIY elements. | Open Subtitles | جونه تقول الكثير من حفلات الزفاف تقوم بعناصر التزين |
says a lot about me as a psychiatrist, doesn't it? | Open Subtitles | يَقُولُ الكثير عنّي كa طبيب نفساني، أليس كذلك؟ |
Which says a lot, considering he's with someone as great as Amy. | Open Subtitles | وهذا يوضح الكثير, نظرًا... بأنه الآن مع شخص رائع مثل إيمي |
He says a lot of things. Not all of them are true. | Open Subtitles | إنّه يقول الكثير من الأشياء وليس كل ما يقول صحيح |
The fact there's even a possibility says a lot about this family. | Open Subtitles | حقيقة بل هناك إمكانية يقول الكثير عن هذه العائلة. |
You know, a country's cuisine says a lot about its people. | Open Subtitles | تعرفين ، مطبخ البلد يقول الكثير عن أهلها |
She told him a new story every night for 1001 nights till finally, the king married her, which really says a lot about the power of a good storyteller. | Open Subtitles | أخبرته قصة مختلفة كل يوم لمدة 1001 ليلة حتى تزوجها أخيراً وهذا يقول الكثير عن قوة سرد القصص الجيدة |
Which says a lot, because those first few years she thought I was the gardener. | Open Subtitles | ،و هذا يقول الكثير ،لأن تلك السنوات الأولى ظنت أني البستاني |
I think Mozzie would rather be anywhere but here, and the fact that he's still around says a lot. | Open Subtitles | أعتقد موزي سيفضل البقاء بأي مكان سوى هنا وفالحقيقة لا يزال هنا . يقول الكثير |
Maybe that says a lot about me, about how stupid I was and how stupid I am, but I didn't know they were gonna do that. | Open Subtitles | ربما هذا يقول الكثير عني بخصوص كم كنت غبيا وكم أنا غبي حاليا لكني لم اكن أعلم أنهم سيفعلون هذا |
That says a lot more about you than the fact that he left us. | Open Subtitles | وأظن أن هذا يقول الكثير بغض النظر عَن تركك لي. |
His insane reaction to a simple rectal thermometer reading probably says a lot more about his mother than it says about me. | Open Subtitles | رد فعله المجنون لقراءة بسيطة لميزان شرجي يقول الكثير عن أمه أكثر مما يقول عني |
He says a lot of things we all do. | Open Subtitles | هو يقول الكثير من الأشياء نحن جميعا نفعل ذلك. |
And that says a lot because he didn't really have an easy life. | Open Subtitles | وهذا يقول الكثير لأن حياته لم تكن سهلة. |
You know what says a lot about me? | Open Subtitles | تعلمين ما الذي يقول الكثير عني؟ |
You know, Sam says a lot of things but he's not a liar. | Open Subtitles | أنت تعرف، وسام تقول الكثير من الأشياء لكنه ليس الكذاب. |
But she says a lot of things. She's crazy. | Open Subtitles | لكنها تقول الكثير من الأشياء انها مجنونة |
says a lot about our marriage. | Open Subtitles | يَقُولُ الكثير عن زواجِنا. |
says a lot about you. | Open Subtitles | هذا يوضح الكثير عنكِ. |