"scaffold" - Traduction Anglais en Arabe

    • السقالة
        
    • سقالة
        
    • السقاله
        
    He killed six people and ended on the scaffold Open Subtitles قتل ستة أشخاص وانتهى به المطاف في السقالة
    The paramedics they found me right in the middle, the scaffold like that. Open Subtitles المسعفيّن وجدوني في المنتَصف، مع السقالة تبدو هكذا
    And in the tail of the tadpole, it provides the kind of scaffold that supports that structure. Open Subtitles وفي ذيل الشرغوف، توفر مثل هذا النوع من السقالة ألذي يدعم هذا الهيكل.
    So in a tadpole, the entire collagen scaffold breaks apart easily. Open Subtitles كما هو الحال مع الشرغوف، سقالة الكولاجين بالكامل تنهار بسهولة.
    The growth of living cells on an artificial scaffold to produce new cells, tissues or even whole organs seems not only possible but perhaps close to realization. UN ونمو الخلايا الحية على سقالة اصطناعية ﻹنتاج خلايا جديدة أو أنسجة أو ربما أجهزة كاملة لا يبدو فقط ممكنا بل وربما يوشك أن يتحقق.
    Six months ago, guy fell off a scaffold at McNally Construction. Open Subtitles منذ 6 أشهر،سقط أحدهم من سقالة في موقع "ماكنلي" للبناء
    I will not be pushed into the sea by a builder on a scaffold. Open Subtitles لن أسمح بأن أدفع حتى أغرق في البحر من قبل عامل بناء يقف على السقالة
    So, essentially, this scaffold is what tells cells how to join together and become a heart. Open Subtitles لذا، فإنّ هذه السقالة هي التي تُخبر الخلايا كيف تلتحم معاً لتصبح قلباً.
    In building construction, they use a scaffold that -- like you see here -- to essentially provide access to otherwise inaccessible areas and to create a framework for what they're gonna build. Open Subtitles في تشييد المباني يستخدمون السقالة... كما ترى هنا... لتسهيل الوصول إلى الأماكن التي يتعذر الوصــول إليها بخلاف ذلك
    And by washing out all the cells, what we have left is a scaffold that we can repopulate with cells to now build a new organ. Open Subtitles وعن طريق غسل جميع الخلايا، فما تبقّى لدينا هو السقالة والتي يمكن إعادة تعبئتها بالخلايا التي ستــبني عــــضواً جـــــديداً.
    If she let them the Goddess of the scaffold shows no mercy for the weakness... Open Subtitles ...إذا تركتهم آلهة السقالة لا ترحم الضعفاء
    He fell off a scaffold and snapped his spinal cord in two. Open Subtitles ولقد سقط من السقالة وتحطـّم ظهره
    - I grant him pardon! - His rightful place is on the scaffold... Open Subtitles أنا أمنحه العفو ... مكانه المُناسِب سيكون على على السقالة
    Take the scaffold to the roof. Open Subtitles أستخدم السقالة للصعود إلى السقف.
    Did you help send them miners up the fucking scaffold in Pennsylvania? Open Subtitles هل ساعدتهم في إرسال السقالة لعمال المناجم في (بنسلفانيا)؟
    He threw me down on the scaffold and I kneed him in the groin. Open Subtitles ألقى لي أسفل على سقالة ولام الارادة وسلم في أعلى الفخذ.
    But there was not enough timber in all ofTuscany to build a scaffold inside Florence Cathedral. Open Subtitles إلا أنه لم يكن هناك خشب كافٍ في كُل "توسكانا" لبناء سقالة بداخل كاتدرائية فلورنسا
    Ultimately we had to tie him to a scaffold. Open Subtitles في النهاية اضطررنا لربطه إلى سقالة
    Do I look like I can climb a church scaffold? Open Subtitles هل أبدو قادرة علي تسلق سقالة الكنيسة؟
    It's incredible. That ceiling we saw, he painted lying on a scaffold. Open Subtitles لقد كان إعجازاً لا يصدق، فقد رسم السقف وهو مستلق على ظهره فوق سقالة!
    I will hide below the scaffold... to cut our men from their nooses at the signal. Open Subtitles ساختفي تحت السقاله لقطع حبال رجالنا عند الاشاره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus