"scare us" - Traduction Anglais en Arabe

    • إخافتنا
        
    • يخيفنا
        
    • تخيفنا
        
    • يخيفوننا
        
    • لإخافتنا
        
    • لتخويف لنا
        
    • تخويفنا
        
    • ترعبنا
        
    • أخافتنا
        
    The chances are he's just trying to scare us anyway. Open Subtitles وعلى أية حال من المحتمل أن يحاول إخافتنا فقط
    That vigilante thinks he can scare us with threatening emails? Open Subtitles ذاك المُقتص يعتقد انهُ بأمكانه إخافتنا برسائل تهديد؟
    Iraq is trying to scare us, to intimidate us, but we are not afraid. UN لن نخاف. إن العراق يحاول أن يخيفنا ولن نخاف.
    Probably somebody trying to scare us. Who do you think would do something like that? Open Subtitles كان يحاول أن يخيفنا من تعتقدين أنه سيفعل شيئاً مماثلاً؟
    In honor of us diving into things that scare us .would you be up to having dinner with me tonight? Open Subtitles شرف لنا ان نغوص في الاشياء التي تخيفنا هل تتناولين العشاء معي الليله ؟
    They are trying to scare us. What Mama? Open Subtitles انهم يحاولون ان يخيفوننا ,اليس كذلك ماما؟
    Then you pretended to be a Homeland Security agent to scare us off. Open Subtitles ومن ثم ادعيت انك عميل للأمن القومي لإخافتنا للعدول عن موقفنا.
    These stories were meant to scare us into being good, only they frightened me from being bad. Open Subtitles هذه القصص كان الغرض منها إخافتنا لنُحسن التصرف لكنها أرعبتني من أن أسيئ التصرف
    They've been trying to scare us off since we bought this place. Open Subtitles كانوا يحاولون إخافتنا منذ شرائنا لهذا المكان
    Our granny used to scare us silly with those witch stories. Open Subtitles كما تفعل بنا جميعًا إعتادت جدتي على إخافتنا بسذاجه
    Sonia, calm down. Guys, she is trying to scare us. Open Subtitles اهدئي يا صونيا يا رفاق انها تحاول إخافتنا
    The thieves we encountered last night wishing to scare us. Open Subtitles أولئك اللصوص الذين إعترضونا ليلة أمس يريدون إخافتنا
    This is the power of demons trying to scare us away Sarila! Open Subtitles هذه قوى الشر تحاول إخافتنا حتى لا نذهب إلى ساريلا
    If someone's trying to scare us away, we need to find out why. Open Subtitles إذا كان هُناك أحد الأشخاص يخيفنا ويبعدنا نحتاج لأن نعرف لماذا ؟
    Papádoesn't scare us. Okay, fine, then he needs to grab a medical journal Open Subtitles ابى لا يخيفنا حسنا حسنا يجب عليه ان ينشئ مجلة طبية
    I should think using men and women as human bombs should scare us all. Open Subtitles إستخدام النساء والرجال كقنابل بشرية أمر يخيفنا كلنا
    He kept telling me that his ex-wife was crazy, that she was just trying to scare us. Open Subtitles لقد ظل يخبرني بأن زوجته السابقة مجنونة لأنها كانت تحاول أن تخيفنا فحسب
    [Hiccup] Gobber, you can't scare us. We've already trained dragons. Open Subtitles لا يمكنك أن تخيفنا لقد دربنا التنانين بالفعل
    They say we only run from the things that truly scare us. Open Subtitles يقال بأننا لانهرب إلا من الأشياء التي تخيفنا بحق
    They make these things to scare us. I'm not scared of this. Open Subtitles يصنعون هذة الأشياء لكي يخيفوننا أنا لست خائفا منها
    At least until we realised he was only human and he made up stuff like that, just to scare us. Open Subtitles على الأقل حتى أدركنا أنه كان فقط إنسان وهو إختلق هذه الأشياء من هذا القبيل فقط لإخافتنا
    This could just be a manipulation, a desperate attempt to scare us into keeping quiet about what you did. Open Subtitles وهذا يمكن أن يكون مجرد التلاعب، و محاولة يائسة لتخويف لنا إلى السكوت عما فعلت.
    When my daddy wanted to scare us, he'd describe the brutal things that happen to revenants if they try to escape the Triangle. Open Subtitles عندما أراد أبي تخويفنا كان يصف الأشياء الوحشية التي تحدث للعائدين إذا كانوا يحاولون الهروب من المثلث
    -Trying to scare us off. -Or kill us. Open Subtitles تحاول أن ترعبنا أو تقتلنا
    If Daedalus intends to scare us into submission, he's succeeding. Open Subtitles أذا كان عزم ديداليوس من أخافتنا هم أن نخضع له قد نجح في ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus