SCCPs have also been measured in the breast milk of Inuit women in Northern Quebec. | UN | وكما قيست البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في لبن الأم لدى نساء الإنويت في شمال كيبيك. |
This established a ban on the use of SCCPs in all areas of application. | UN | وقد فرض هذا المقرر حظراً على استخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في جميع مجالات الاستخدام. |
17% of SCCPs use in 1998 | UN | 17٪ من استخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في 1998 |
There is insufficient information to conclude on the persistence of higher chlorinated SCCPs in water. | UN | لا تتوافر معلومات كافية للتوصل إلى نتائج بشأن ثبات البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة الأعلى كلورة في الماء. |
SCCPs have been measured in sediments in Arctic lakes. | UN | وقد قيست البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في الرواسب بالقطب الشمالي. |
The most widespread use of SCCPs in Switzerland was in joint sealants. | UN | وكان الاستخدام الأكثر انتشاراً للبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في سويسرا هو في صناعة مانعات التسرب عند مفاصل السدود. |
In biota, SCCPs have been measured in North America and Europe. | UN | كذلك قيست هذه البارافينات في النباتات والحيوانات الموجودة في أمريكا الشمالية وأوروبا. |
This leaves a potential data gap for SCCPs in relation to this endpoint. | UN | وقد خلق هذا الأمر فجوة معلوماتية عن البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة فيما يتعلق بنقطة النهاية هذه. |
Overall, most releases of SCCPs are expected to be associated with metal working operations. | UN | ومن المتوقع لمعظم الإطلاقات الشاملة من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة أن تكون مرتبطة بعمليات تشغيل المعادن. |
Little information is available on the persistence of SCCPs in soil. | UN | ولا يوجد إلا النذر القليل من المعلومات عن ثبات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في التربة. |
SCCPs and MCCPs were judged to be widely distributed in the United Kingdom environment. | UN | وقد اعتبرت البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة ومتوسطة السلسلة موزعة على نطاق واسع في بيئة المملكة المتحدة. |
Releases can occur during production, storage, transportation, and use of SCCPs. | UN | ويمكن أن تحدث حالات التسرب أثناء إنتاج وتخزين ونقل البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة. |
In addition, biomagnification factors for some SCCPs have been found to be greater than 1. | UN | يضاف إلى ذلك أن عوامل التكاثر البيولوجي بالنسبة لبعض البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة وجد أنها تزيد على واحد. |
SCCPs have also been measured in the breast milk of Inuit women in Northern Quebec. | UN | وكذلك قيست البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في لبن أثداء نساء الإنويت في شمال كيبيك. |
This established a ban on the use of SCCPs in all areas of application. | UN | وقد أقام هذا حظراً على استخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في جميع مجالات الاستخدام. |
SCCPs have been measured in sediments in Arctic lakes. | UN | وقد قيست البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في الرواسب بالقطب الشمالي. |
SCCPs have also been measured in the breast milk of Inuit women in Northern Quebec. | UN | وكما قيست البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في لبن الأم لدى نساء الإنويت في شمال كيبيك. |
This established a ban on the use of SCCPs in all areas of application. | UN | وقد فرض هذا المقرر حظراً على استخدام البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في جميع مجالات الاستخدام. |
The most widespread use of SCCPs in Switzerland was in joint sealants. | UN | وكان الاستخدام الأكثر اتساعاً للبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في سويسرا هو في عمل المواد المشتركة السدود. |
SCCPs are particularly toxic to aquatic invertebrates. | UN | إن هذه البارافينات هي مواد سامة بالنسبة لللافقاريات المائية على وجه الخصوص. |
This leaves a potential data gap for SCCPs in relation to this endpoint. | UN | وقد خلق هذا الأمر فجوة معلوماتية عن البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة فيما يتعلق بنقطة النهاية هذه. |
While historical use of SCCPs was high in several countries, major reductions have been noted in recent years. | UN | وعلى الرغم من أن الاستخدام السابق للبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة كان مرتفعاً لدى العديد من البلدان، لوحظ انخفاض كبير في استخدامها خلال السنوات الأخيرة. |
The US NTP also conducted studies on SCCPs in both rats and mice. | UN | وأجرى البرنامج الوطني للسموم في الولايات المتحدة الأمريكية أيضاً عدة دراسات تتعلق بالبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في الجرذان والفئران. |
Biota SCCPs were detected in biota in Canada, United Kingdom, Chile, Greece, Germany, Iceland, France, Sweden, United States and the North Sea. | UN | أكتشفت بارافينات مكلورة قصيرة السلسلة في الحيويات في كندا، والمملكة المتحدة، وشيلي، واليونان، وألمانيا، وآيسلندا، وفرنسا، والسويد، والولايات المتحدة الأمريكية وبحر الشمال. |
Field derived BAFs for lake trout ranged from 16 440 - 26 650 wet wt., and modelled BAFs were > 5000 for all SCCPs. | UN | وتراوحت معاملات التراكم الأحيائي المأخوذة من الميدان بالنسبة لتراوت البحيرة بين 440 16 و650 26 بالوزن الرطب، وكانت معاملات التراكم الأحيائي المنمذجة تزيد على 5000 لجميع أنواع البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة. |
[Toxaphene/SCCPs] | UN | توكسافين/البارافينات حيتان البلوغا |
1% SCCPs or less (EU only) | UN | 1٪ من البارافينات قصيرة السلسلة أو أقل (الاتحاد الأوروبي وحده) |
Both absolute and relative liver weights were significantly increased in a dose-related manner for the 58% chlorine SCCPs at 100 mg/kg-bw per day and higher. | UN | وكانت تلك الزيادة ذات نمط مرتبط بالجرعة المتناولة من البرافين المكلور القصير السلسلة الذي تبلغ نسبة الكلور فيه 58٪. |
In mammals, SCCPs may affect the liver, the thyroid hormone system, and the kidneys. | UN | وفي الثدييات يمكن أن تؤثر البارافينات المذكورة على الكبد ونظام إفراز هرمونات الغدة الدرقية والكلى. |