Diplomats accredited to Uganda were invited by the Uganda Government to witness the scene of the Atiak massacres; | UN | وقد دعت الحكومة اﻷوغندية الدبلوماسيين المعتمدين لدى أوغندا لمشاهدة مسرح مذابح اتياك وذهبوا جميعا وشاهدوه بالفعل. |
Superman's fingerprints embedded in steel at the scene of the Stones' murders. | Open Subtitles | اثار اصابع سوبرمان منغرسة في الحديد في مسرح جريمة مقتل ستون |
You need to clear your head, leave the scene of the crime. | Open Subtitles | لأنه عليك أن تصفى ذهنك ، و تبتعدى عن مسرح الجريمة |
At the present point of time it is not possible for victims statistics to include information about the scene of the crime and the relation between the victim and the offender. | UN | وبالإمكان حاليا أن تتضمن الإحصاءات المتعلقة بالضحايا معلومات عن مشهد الجريمة والعلاقة بين الضحية والجاني. |
Can you explain why if he killed and robbed his adoptive father he returned with the money to the scene of the crime? | Open Subtitles | هل يمكنك أن توضح لو أنه قتل أباه وسرقه هل كان سيرجع بالنقود لمسرح الجريمة؟ هل كان سيرجع بالنقود لمسرح الجريمة؟ |
And the murderer disguised of the elderly man, it could leave the scene of the crime, without lifting suspicions. | Open Subtitles | و قام القاتل بالتنكر بهيئة الرجل العجوز حتى يغادر مسرح الجريمة دون أن يترك أي شبهات ؟ |
1502 on scene of the M.V.A. We have three people at least, in need of medical attention. | Open Subtitles | 1502, في مسرح حادث تصادم , لدينا ثلاثة أشخاص على الأقل بحاجة إلى العناية الطبية. |
He's revisiting the scene of the crime, reliving it. | Open Subtitles | إنّه يعيد زيارة مسرح الجريمة ويعيشها من جديد. |
Okay, let's see if any of DRK MLK's neighbors saw the pilates perv or anyone else fleeing the scene of the crime. | Open Subtitles | حسناً, لنرى إن كان أياً من جيران المحل رأى أحد منحرفي التمارين أو أي أحد آخر يهرب من مسرح الجريمة |
The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Kosovo Verification Mission was informed of the beginning of the arrest operation and arrived at the scene of the fighting. | UN | وتم إبلاغ بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا للتحقق في كوسوفو عن البدء بعملية القبض وقد وصلت إلى مسرح القتال. |
The Minister of Environment, Marina Silva, who was in the State of Pará on the same day, also visited the scene of the crime. | UN | كما قامت وزيرة البيئة مارينا سيلفا التي كانت في ولاية بارا في اليوم نفسه بزيارة مسرح الجريمة. |
They may also have participated in the identification of a suicide bomber and may have assisted in delivering him and the bomb to the scene of the crime. | UN | ويمكن أن تكون هذه المجموعة قد شاركت في اختيار انتحاري وساعدت في إيصاله والقنبلة إلى مسرح الجريمة. |
This will be undertaken through meetings and interviews with the first responders at each scene of the crime. | UN | وسيتم ذلك من خلال عقد اجتماعات وإجراء مقابلات مع أوائل المستجيبين الذين حضروا إلى مسرح كل جريمة. |
War crimes do not begin at the scene of the crime; nor are they committed only as a result of circumstances existing in the battlefield. | UN | وجرائم الحرب لا تبدأ في مسرح الجريمة؛ كما أنها لا ترتكب بحسب الظروف القائمة في ميدان المعركة فقط. |
He returned to the scene of the crime the same day in order to remove a gold chain from Mr. Kroutovertsev's corpse. | UN | وعاد إلى مسرح الجريمة في نفس اليوم من أجل أن ينتزع سلسلة ذهبية من جثة السيد كروتوفيرتسيف. |
No information is available on this with regard to convictions carried out in the countries of the scene of the crime. | UN | ولا تتوفر أية معلومات عن ذلك بالنسبة للمدانين في بلدان مسرح الجريمة. |
Mr. Seeram's son had stated that there had been many trees close to the scene of the incident. | UN | فقد ذكر ابن السيد سيرام أنه كانت هناك أشجار كثيفة بالقرب من مسرح الجريمة. |
Plus, I fell asleep to the scene of the queen's horses doing it! | Open Subtitles | أيضا، خلدت إلى النوم على مشهد لخيول الملكة وهي تفعلها. |
Interesting, but irrelevant. We should return to the scene of the crime. | Open Subtitles | مثير للإهتمام لكن لا علاقة له بالموضوع علينا العوده لمسرح الجريمه |
I used to think criminals were stupid for returning to the scene of the crime. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أُفكّرُ المجرمين كَانوا أغبياء لعَودة إلى مشهدِ الجريمةِ. |
After that the police moved the vehicle, driving it until it ran out of fuel. This amounts to tampering with the scene of the crime. | UN | ثم استقل بعد ذلك رجال الشرطة الشاحنة وساروا بها إلى أن نفذ منها الوقود، مما يشير إلى إنهم أوقفوه في غير مكان وقوع الجريمة. |
It includes a series of systematic interviews of approximately 60 identified individuals associated with the scene of the crime. | UN | والنظرية تشمل إجراء سلسلة من المقابلات المنتظمة مع ما يقرب من 60 فردا محددا من ذوي العلاقة بمسرح الجريمة. |
Some murders get off on returning to the scene of the crime. | Open Subtitles | بعض المُجرمين يُحِبون العودة إلى مَسرح الجريمة |