In many countries, community volunteers contribute labour and financial resources for the construction of school facilities and hostels and to supply food to students, or volunteer as teachers. | UN | وفي كثير من البلدان، يسهم المتطوعون من المجتمعات المحلية في الموارد البشرية والمالية لبناء المرافق المدرسية وبيوت الشباب، وفي توفير الطعام للطلاب أو التطوع كمدرسين. |
In many countries, community volunteers contribute labour and financial resources for the construction of school facilities and hostels and to supply food to students, or volunteer as teachers. | UN | وفي كثير من البلدان، يسهم المتطوعون من المجتمعات المحلية في الموارد البشرية والمالية لبناء المرافق المدرسية وبيوت الشباب، وفي توفير الطعام للطلاب أو التطوع كمدرسين. |
Expansion of school facilities and infrastructure | UN | :: التوسع في المرافق المدرسية وهياكلها الأساسية |
Existing secondary school facilities have been expanded to increase transition rates; | UN | :: تم توسيع مرافق المدارس الثانوية القائمة لزيادة معدلات الانتقال؛ |
Projects already completed include the construction of additional school facilities, government buildings, the drilling of wells and the provision of pipes. | UN | وتشمل المشاريع التي تم انجازها في عام ١٩٩٢ تشييد مرافق مدرسية إضافية، ومبان حكومية، وحفر آبار والتزويد بأنابيب. |
Schools and school facilities are equal irrespective of their founder. | UN | وتعامَل المدارس والمرافق المدرسية على قدم المساواة بغض النظر عن الجهة التي أسستها. |
Construction of new nursery, primary and secondary schools across the country and rehabilitation and modernization of existing school facilities | UN | - بناء دور حضانة ومدارس أولية وثانوية جديدة على نطاق البلد وإعادة تأهيل وتحديث المرافق المدرسية القائمة؛ |
The Committee is also concerned about the deteriorated state in which school facilities are left at the end of such occupations. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء تدهور الحالة التي تُترك عليها المرافق المدرسية في نهاية عمليات الاحتلال هذه. |
In other instances, soldiers threatened students and teachers, and destroyed school facilities. | UN | وفي حالات أخرى، هدد الجنود الطلبة والمدرسين، ودمروا المرافق المدرسية. |
58. Related to this is a shortage of school facilities at all levels of education, particularly in rural and remote areas. | UN | 58 - ويتصل بهذا الواقع أيضا نقص في المرافق المدرسية بجميع المراحل التعليمية، ولا سيما في المناطق الريفية والنائية. |
There have been distinct improvements in school facilities. | UN | وقد طرأت تحسينات واضحة على المرافق المدرسية. |
Improve of school facilities at Mashare'Preparatory Boys and Girls School | UN | تحسين المرافق المدرسية في مدرسة مشارع الإعدادية للبنين والبنات |
● Construct and rehabilitate school facilities and provide teacher training for child-friendly schools | UN | :: بناء وإعادة تأهيل المرافق المدرسية وتوفير التدريب للمدرسين بالمدارس الصديقة للطفل |
Additionally, the quality of education has declined and most school facilities are not yet conducive to the girls needs. | UN | وفضلا عن ذلك فقد تدهورت نوعية التعليم وما زالت المرافق المدرسية في معظمها لا تلبي حتى الآن احتياجات الفتيات. |
Mauritius reported that girls drop out of school because of sexual abuse, pregnancy and poor school facilities. | UN | وأفادت موريشيوس بأن الفتيات يتركن المدرسة بسبب الاعتداء الجنسي والحمل وسوء المرافق المدرسية. |
school facilities have also deteriorated because of limitations in importing construction materials. | UN | وتدهورت حالة مرافق المدارس أيضا بسبب الحصار، والقيود المفروضة على استيراد مواد البناء. |
It operates vocational schools and training programmes in Ethiopia, Indonesia, Mongolia, and Nepal and builds school facilities in Cambodia, Ethiopia, Kenya, Mongolia, Nepal and Viet Nam. | UN | وتدير المنظمة مدارس مهنية وبرامج تدريبية في أثيوبيا، وإندونيسيا، ومنغوليا، ونيبال، وتبني مرافق مدرسية في أثيوبيا، وفييت نام، وكمبوديا، وكينيا، ومنغوليا، ونيبال. |
school facilities are insufficient, tables and chairs are limited and in bad condition, class-rooms are clouded and teaching equipment is inadequate. | UN | والمرافق المدرسية ليست كافية، فالمناضد والمقاعد محدودة وفي حالة سيئة، والفصول الدراسية معتمة ومعدات التدريب ليست كافية. |
Increases in primary school drop-out rates, a falling-off in the qualifications of teachers and a marked decline in physical infrastructure and school facilities were indicative of the deterioration of the sector as a result of the acute lack of resources. | UN | ومثﱠلت الزيادات في معدلات ترك الدراسة الابتدائية، والنقص في مؤهلات المدرسين والانحطاط الملحوظ في الهيكل اﻷساسي المادي للمرافق المدرسية مؤشرات على تدهور القطاع التعليمي نتيجة النقص الحاد في الموارد. |
33. However, the problem lies in the quality of education, which is further hampered by the decline in school facilities. | UN | 33- غير أن المشكلة تكمن في نوعية التعليم التي تزداد سواءً بسبب تدهور المرافق التعليمية. |
70. school facilities remain inadequate to cover the needs of all Syrian children of school age. | UN | 70 - ولا تكفي المرافق الدراسية لتغطية احتياجات جميع الأطفال السوريين الذين بلغوا سن الدراسة. |
The Special Rapporteur noted that the problem lay in the quality of education, which is further hampered by the decline in school facilities. | UN | ولاحظ المقرر الخاص أن المشكلة تكمن في نوعية التعليم التي زاد في تخلفها تراجع المنشآت المدرسية. |
83. Fifty-eight education-related incidents affecting 11,935 children were reported in the West Bank, resulting in damage to school facilities, interruption of classes and injury to children. | UN | 83 - وأُبلغ عن وقوع ثمانية وخمسين حادثا متصلا بالتعليم في الضفة الغربية تضرر منها 935 11 طفلا وألحقت أضرارا بالمرافق المدرسية وأسفرت عن تعطيل الدراسة ووقوع إصابات بين الأطفال. |
Third, urban poor communities may simply not have access to enough school facilities. | UN | ثالثاً، قد لا يكون هناك ببساطة عدد كاف من المدارس متاح لمجموعات السكان الفقيرة في المناطق الحضرية. |
Government forces also attacked schools with artillery, and positioned snipers in school facilities in Damascus, Homs, Hama, Aleppo and Dar'a governorates. | UN | وقامت القوات الحكومية أيضاً بمهاجمة المدارس بالمدفعية، ووضعت قناصة في مباني المدارس في محافظات دمشق وحمص وحماة وحلب ودرعا. |
Investment in public health, school facilities and maintenance is fundamental to satisfy the additional demand that is likely to arise when beneficiary households receive the resources. | UN | والاستثمار في الصحة العامة ومرافق المدارس وصيانتها أساسي لتلبية الطلب الإضافي الذي يحتمل أن ينشأ حينما تتلقى الأسر المعيشية المستفيدة الموارد. |
In addition to enhance the education in the needy communities, the CPAFFC has donated computers and building computer labs and school facilities to needy schools in 2002 and 2003. | UN | وإضافة إلى ذلـك وسعيـا إلـى تحسين التعليم في المجتمعات المحلية المعوزة، تبرعت الرابطة بحواسيب وبمختبرات مجهزة بحواسيب ومرافق مدرسية لفائدة المدارس المحتاجة في عامي 2002 و 2003. |