"scientific and technical cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون العلمي والتقني
        
    • والتعاون العلمي والتقني
        
    • التعاون العلمي والتكنولوجي
        
    • بالتعاون العلمي والتقني
        
    • للتعاون التقني والعلمي
        
    • للتعاون العلمي والتقني
        
    • والعلمي والتقني
        
    Both will form part of the scientific and technical cooperation on land degradation, as also required under the Convention. UN وستشكل كلتا المبادرتين جزءا من التعاون العلمي والتقني بشأن تدهور اﻷراضي، على النحو المطلوب أيضا بموجب الاتفاقية.
    Article 15. scientific and technical cooperation with developing States 233 UN المادة 15: التعاون العلمي والتقني مع الدول النامية 205
    The initial focus was on encouraging international scientific and technical cooperation, including the exchange of knowledge and expertise. UN وتم التركيز أولاً على تشجيع التعاون العلمي والتقني الدولي، بما في ذلك تبادل المعرفة والخبرة.
    VI/18. scientific and technical cooperation and the clearing-house mechanism; UN 18/6 التعاون العلمي والتقني وآلية مركز تبادل المعلومات؛
    They also called for increased capacity-building and scientific and technical cooperation. UN كما دعوا إلى زيادة بناء القدرات والتعاون العلمي والتقني.
    scientific and technical cooperation with developing States has been provided through the competent international organizations. UN ويجري التعاون العلمي والتقني مع الدول النامية من خلال المنظمات الدولية المختصة.
    It would be appropriate to provide for the obligation of individual States to promoting scientific and technical cooperation. UN وسوف يكون من المناسب النص على التزام فرادى الدول بتعزيز التعاون العلمي والتقني.
    Mechanisms for scientific and technical cooperation and exchange of information are set out in articles 20 to 22. UN وترد آليات التعاون العلمي والتقني وتبادل المعلومات في المواد من 20 إلى 22.
    · Development of international scientific and technical cooperation. UN ● تدعيم التعاون العلمي والتقني على الصعيد الدولي.
    scientific and technical cooperation with developing States has been provided through the competent international organizations. UN ويجري التعاون العلمي والتقني مع الدول النامية من خلال المنظمات الدولية المختصة.
    The Agency serves as the world's foremost international governmental forum for scientific and technical cooperation in the peaceful use of nuclear science and technology. UN وتعمل هذه الوكالة بوصفها المحفل الدولي الحكومي الأول في العالم من أجل التعاون العلمي والتقني في استخدام العلوم والتكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية.
    scientific and technical cooperation in that area should be strengthened with a view to building national research and assessment capacities. UN ومن الواجب، فضلا عن ذلك، تكثيف التعاون العلمي والتقني في هذا المجال بغية تعزيز قدرات البحث والتطوير على الصعيد الوطني.
    Promote networks for scientific and technical cooperation with indigenous peoples to strengthen specialized and diversified learning and training. UN وتشجيع شبكات التعاون العلمي والتقني معهم من أجل تعزيز التعلم والتدريب المتخصصين والمتنوعين.
    The Parties shall develop and promote scientific and technical cooperation. UN يقوم الطرفان بتطوير وتشجيع التعاون العلمي والتقني بينهما.
    In this regard the Parties shall immediately start negotiations in order to sign an Agreement on scientific and technical cooperation. UN وفي هذا الصدد يبدأ الطرفان فورا مفاوضات من أجل توقيع اتفاق بشأن التعاون العلمي والتقني بينهما.
    C. scientific and technical cooperation . 24 - 27 8 UN جيم - التعاون العلمي والتقني ٤٢ - ٧٢ ٨
    The vast majority of the Agency's members, particularly the developing countries, have expectations of the IAEA and its role in the transfer of technology and in scientific and technical cooperation. UN إن لدى الغالبيـة الكبرى من أعضــاء الوكالـة، لا سيما البلدان النامية، توقعات من الوكالة ودورها في نقل التكنولوجيا، وفي التعاون العلمي والتقني.
    Intensification of scientific and technical cooperation and removal of all obstacles to the transfer of advanced technology would have a beneficial impact on global economic growth and development. UN وسيكون لتكثيف التعاون العلمي والتقني وإزالة جميع العقبات من طريق نقل التكنولوجيا المتقدمة تأثير مفيد على النمو الاقتصادي والتنمية.
    Implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management: information exchange and scientific and technical cooperation UN تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: تبادل المعلومات والتعاون العلمي والتقني
    Note by the Secretariat on the organization of scientific and technical cooperation UN مذكرة من اﻷمانة عن تنظيم التعاون العلمي والتكنولوجي
    The IAEA has consolidated itself as a competent body for scientific and technical cooperation in the area of nuclear energy and for verifying compliance with the obligations contracted to in accordance with the respective safeguards agreements with member States. UN لقد وطدت الوكالة نفسها باعتبارها الهيئة المختصة بالتعاون العلمي والتقني في مجال الطاقة النووية والتحقق من الامتثال للالتزامات المتعهد بها وفقا لاتفاقات الضمانات مع الدول الأعضاء.
    In addition, as a confidence-building measure among the parties, nuclear-weapon States should submit their facilities to the supervision of the International Atomic Energy Agency, which is the principal intergovernmental forum for scientific and technical cooperation in the peaceful use of nuclear energy. UN وتعتبر أيضا أن أحد إجراءات بناء الثقة بين الأطراف يكمن في ضرورة أن تضع الدول التي تملك أسلحة نووية منشآتها تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية، المنتدى الحكومي الدولي الرئيسي للتعاون التقني والعلمي في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Financial and other losses are much higher if numerous bilateral scientific and technical cooperation programmes with major industrialized countries are also taken into account; UN والخسائر المالية وغيرها من الخسائر أعلى بكثير إذا أخذت في الاعتبار البرامج الكثيرة للتعاون العلمي والتقني الثنائية اﻷطراف مع البلدان الصناعية الرئيسية؛
    The Government of Saint Lucia reiterates the consistent economic, educational, scientific and technical cooperation between Cuba and Saint Lucia in furtherance of socioeconomic advancement and sustainability. UN وتؤكد حكومة سانت لوسيا مجددا استمرار التعاون الاقتصادي والتعليمي والعلمي والتقني القائم بين كوبا وسانت لوسيا لتعزيز التنمية والاستدامة على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus