Others pointed to the importance of validated data sets as an important contribution to the scientific credibility of assessment processes. | UN | وأشار آخرون إلى أهمية مجموعات البيانات المدققة باعتبارها مساهمة هامة في الموثوقية العلمية لعمليات التقييم. |
3. scientific credibility, legitimacy and relevance in environmental assessment processes | UN | 3 - الموثوقية العلمية لعمليات التقييم البيئي وصحتها وملاءمتها |
To ensure that a sufficient number of collaborative centres with high scientific credibility were involved; | UN | `3` ضمان مشاركة عدد كافِ من المراكز المتعاونة ذات الموثوقية العلمية العالية؛ |
scientific credibility is a defining characteristic of such information. | UN | وتعتبر المصداقية العلمية سمة مميزة لهذه المعلومات. |
The data issue was identified as a key component underpinning scientific credibility of assessments. | UN | وقد تم تحديد قضية البيانات كمكون رئيسي من المكونات التي تشكل المصداقية العلمية للتقييمات. |
UNEP will ensure the scientific credibility and policy relevance of its integrated assessments, including through the utilization of internationally agreed environmental goals to assess the state of the environment. | UN | وسيكفل المصداقية العلمية لما يجريه من تقييمات متكاملة ووثوق صِلتها بالسياسات العامة، بسبل منها الاستفادة من الأهداف البيئية المتفق عليها دولياً من أجل تقييم حالة البيئة. |
scientific credibility and policy relevance are essential to UNEP integrated assessments. | UN | وتعد الموثوقية العلمية ووثوق الصلة بالسياسات عنصرين أساسيين في التقييمات المتكاملة التي يجريها البرنامج. |
scientific credibility and policy relevance are key for the Programme's integrated assessments. | UN | وتعد الموثوقية العلمية ووثوق الصلة بالسياسات عنصرين أساسيين في التقييمات المتكاملة التي يجريها البرنامج. |
C. scientific credibility, legitimacy and relevance in the assessment processes | UN | جيم - الموثوقية العلمية لعمليات التقييم وملاءمتها وأهميتها |
scientific credibility would be achieved through independence in the scientific process of the assessment and extensive, in-depth critical expert peer review. | UN | وسوف تتحقق الموثوقية العلمية من خلال استقلال العملية العلمية الخاصة بالتقييم والاستعراض النظير واسع النطاق والمتعمق الرئيسي الذي يضطلع به خبراء رئيسيون. |
Others specifically referred to the Global Environment Outlook as an important option for further strengthening the scientific credibility and political relevance and legitimacy of UNEP assessment processes. | UN | وأشار آخرون بصورة محددة إلى تقييم البيئة العالمية باعتباره خيارا هاما لزيادة تدعيم الموثوقية العلمية والصلة السياسية وصحة عمليات البرنامج في مجال التقييم. |
A number of options were mentioned with respect to strengthening scientific credibility, legitimacy and relevance in the assessment processes. | UN | 60- أشير إلى عدد من الخيارات فيما يتعلق بتعزيز الموثوقية العلمية والملاءمة والأهمية لعمليات التقييم. |
scientific credibility, legitimacy and relevance could also be enhanced through regional collaboration and better linkages between national and international activities. | UN | 61- كما يمكن تعزيز الموثوقية العلمية والملاءمة والأهمية من خلال التعاون الإقليمي وزيادة الصلات بين الأنشطة الوطنية والدولية. |
The scientific credibility of an assessment depends in part on the quality, comparability and accessibility of data. | UN | وتعتمد المصداقية العلمية للتقييم جزئيا على الجودة والقابلية للمقارنة وسهولة الحصول على البيانات. |
Transparent and rigorous peer review is necessary to ensure the highest possible level of scientific credibility. | UN | ولا بد من إجراء استعراض للأقران يتسم بالشفافية والصرامة لضمان أعلى مستوى ممكن من المصداقية العلمية. |
The selection of impartial experts on the basis of objective parameters would, to a great extent, ensure scientific credibility, legitimacy and the state-of-the-art expertise required for establishing norms and standards affecting the environment. | UN | ومن شأن اختيار خبراء محايدين بالاستناد إلى معايير موضوعية أن يكفل إلى حد كبير المصداقية العلمية والمشروعية وأعلى مستويات الخبرة اللازمة لوضع المعايير والمقاييس التي تؤثر في البيئة. |
To ensure scientific credibility and user relevance, the assessment modules would be set up in close consultation with stakeholders and mobilize independent scientific experts. | UN | وبغية كفالة المصداقية العلمية لنماذج التقييمات وأهميتها للمستعملين، يمكن وضع تلك النماذج بالتشاور مع أصحاب المصلحة وتعبئة الخبراء العلميين المستقلين. |
4. The allegation that 700 tons/year of uranium are discharged from these power plants lacks any scientific credibility. | UN | ٤- والادعاء بأنه تم انطلاق ٠٠٧ طن/سنوياً من اليورانيوم من محطات توليد الطاقة هذه تعوزه المصداقية العلمية. |
9. To support the functions of the platform plenary and to undertake scientific work, a scientific advisory group might be established to oversee the platform's scientific credibility. | UN | 9- دعماً لوظائف الهيئة العامة للمنبر، وللاضطلاع بالأعمال العلمية، يمكن إنشاء فريق استشاري علمي للإشراف على المصداقية العلمية للمنبر. |
(d) Certifying the scientific credibility of reports and findings; | UN | (د) الإشهاد على المصداقية العلمية للتقارير والاستنتاجات؛ |
Ensure that scientific assessments have scientific credibility and independence through mechanisms such as peer reviews, intergovernmental consultations, and procedures for political endorsement of assessment findings. | UN | كفالة أن تكون التقييمات العلمية ذات مصداقية علمية واستقلال، من خلال آليات مثل استعراضات الأقران، والمشاورات الحكومية الدولية، وإجراءات الإقرار السياسي لنتائج التقييم. |
It was designed to ensure synergy between science and policy, while maintaining its scientific credibility and making it responsive to policy needs and objectives. | UN | وقد صمم لضمان التآزر بين العلم والسياسة، مع المحافظة على مصداقيته العلمية وجعلها تستجيب لاحتياجات وأهداف السياسات. |