Therefore, this classification of property disposal is considered to fall outside the scope of the present report. | UN | ومن ثمة فإن هذا التصنيف للتصرف في الممتلكات يعتبر خارج نطاق هذا التقرير. المرفق اﻷول |
Thus, the compulsory departure of inadmissible passengers would appear to be outside the scope of the present topic. | UN | ولذلك، فإن المغادرة القسرية للمسافرين غير المسموح لهم بالدخول تخرج فيما يبدو عن نطاق هذا الموضوع. |
Thus, by referring only to the invocation of responsibility by a State or an international organization the scope of the present Chapter reflects that of Part Three. | UN | وهكذا، فإن نطاق هذا الفصل، باقتصاره على الإشارة إلى احتجاج دولة أو منظمة دولية بالمسؤولية، يُجَسِّد نطاق الباب الثالث. |
Article 3: International agreements not within the scope of the present Convention | UN | المادة ٣: الاتفاقات الدولية التي لا تدخل في نطاق هذه الاتفاقية |
Any detention facility may fall within the scope of the present study. | UN | 10- ويمكن أن يدخل إي مرفق للاحتجاز في نطاق هذه الدراسة. |
Nonetheless, the experts have also been made aware of practices of secret detention that are beyond the scope of the present report. | UN | ومع ذلك، فقد أُعلم الخبراء أيضاً بممارسات للاحتجاز السري تخرج عن نطاق هذا التقرير. |
Thus, by referring only to the invocation of responsibility by a State or an international organization the scope of the present Part reflects that of Part Three. | UN | وهكذا، فإن نطاق هذا الباب، باقتصاره على الإشارة إلى احتجاج دولة أو منظمة دولية بالمسؤولية، يُجَسِّد نطاق الباب الثالث. |
Another example, very much in line with the scope of the present topic, can be found in an agreement between France and Malaysia: | UN | ويمكن الاستشهاد بمثال آخر يتفق تماما مع نطاق هذا الموضوع في الاتفاق المبرم بين فرنسا وماليزيا: |
A comprehensive survey is beyond the scope of the present report. But again, some general observations may be made. | UN | ولا يتسع نطاق هذا التقرير ﻹجراء مسح شامل للمسألة، ولكن يمكن اللجوء مرة أخرى إلى إبداء بعض الملاحظات العامة. |
The deep—seated roots of that conflict and possible solutions are major issues that fall outside the scope of the present report. | UN | وجذور هذا النزاع الضاربة في العمق وحلوله الممكنة هي مسائل أساسية تقع خارج نطاق هذا التقرير. |
In any event, only the former aspect falls within the scope of the present topic. | UN | وعلى أي حال، فإن الجانب الأول هو وحده المندرج في نطاق هذا الموضوع. |
It leaves aside the question of the voluntary acquisition of the nationality of a third State, as it is beyond the scope of the present topic. | UN | وتترك هذه المادة جانباً مسألة الاكتساب الطوعي لجنسية دولة ثالثة لأنها تتجاوز نطاق هذا الموضوع. |
An assessment of this wider political arena is beyond the scope of the present evaluation. | UN | ويجاوز أي تقييم للساحة السياسية الأرحب نطاق هذا التقييم. |
However, these relatively exceptional cases would not appear to be within the scope of the present topic, which by its terms refers specifically to aliens. | UN | غير أن هذه الحالات الاستثنائية نسبيا لا تندرج فيما يبدو في نطاق هذا الموضوع الذي يشير تحديدا إلى الأجانب. |
The action taken by the territorial State to compel the departure of legal aliens would constitute expulsion and therefore come within the scope of the present topic. | UN | وستشكل الإجراءات التي تتخذها الدولة الإقليمية لفرض مغادرة الأجانب القانونيين طردا وتندرج بالتالي في نطاق هذا الموضوع. |
A discussion of these issues is, however, beyond the scope of the present paper. | UN | بيد أن مناقشة هذه المسائل تقع خارج نطاق هذه الورقة. |
Whether international law recognizes a forcible right of humanitarian intervention falls outside the scope of the present study. | UN | ومسـألة إقرار القانون الدولي بحق التدخل الإنساني باستعمال القوة تندرج خارج نطاق هذه الدراسة. |
Nonetheless, the scope of the present article is limited to participation in a crime of aggression for the purpose of individual criminal responsibility. | UN | غير أن نطاق هذه المادة يقتصر على الاشتراك في جريمة عدوان لأغراض تحديد المسؤولية الجنائية الفردية. |
A short overview of differences in terminology and legal understanding is therefore necessary with a view to establishing the scope of the present document. | UN | ولذا فإن من الضروري عرض نظرة إجمالية موجزة عن الاختلافات في المصطلحات والفهم القانوني، بغية ترسيخ نطاق هذه الوثيقة. |
Although detailed discussion of such arrangements is beyond the scope of the present document, all share a number of characteristics. | UN | وبالرغم من أن المناقشة المفصلة لهذه الترتيبات ليست ضمن نطاق هذه الوثيقة، فإنها تشترك جميعا في عدد من الخصائص. |
scope of the present articles | UN | نطاق تطبيق هذه المواد |
scope of the present Convention | UN | نطاق سريان هذه الاتفاقية |