scores of civilians were killed as a result, and many more were forced to flee their homes. | UN | وقُتل عشرات المدنيين نتيجةً لذلك، وأُرغم عدد كبير جداً من الناس على الفرار من ديارهم. |
In addition, scores of civilians have also been injured by Israeli occupying forces, many of them seriously. | UN | وإضافة إلى ذلك، أصابت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا عشرات المدنيين بجروح، كثير منهم جروحهم بالغة. |
Such attacks continue to cause injury to scores of Palestinians and cause extensive material damage to homes and properties. | UN | وتظل هذه الهجمات تتسبب في إصابة العشرات من الفلسطينيين بجروح، وفي إحداث أضرار مادية جسيمة بالمنازل والممتلكات. |
UNDP generally receives satisfactory to high scores demonstrating its ability to deliver well within the context of the partnerships. | UN | ويحصل البرنامج بصورة عامة على درجات مرضية أو عالية تظهر قدرته على الأداء الجيد في سياق الشراكات. |
The average scores were: 287, 258, 248, and 233, respectively. | UN | وكانت الدرجات المتوسطة: 287 و258 و248 و233، على التوالي. |
There are plenty of grants available that aren't based on test scores. | Open Subtitles | هنالك الكثير من المنح المتوفرة والتي لا تعتمد على نتائج الاختبارات |
scores of police, border policemen and detectives from the Ha'amakim district took part in the wide-scale operation. | UN | وقد شاركت عشرات من عناصر الشرطة وشرطة الحدود والمخبرين السريين من منطقة هااماكيم في العملية الواسعة النطاق. |
They're a bad-ass gang, but they generally don't go after high-risk scores. | Open Subtitles | هم عصابة سيئة الحمار، لكنهم عموما لا ملاحقة عشرات عالية المخاطر |
In East Jerusalem, in particular, entire neighbourhoods are at risk of demolition, and scores of Palestinians, including elected representatives, continue to lose their residency rights in the city. | UN | في القدس الشرقية، على وجه الخصوص، تتعرض أحياء بأكملها لخطر الهدم، وما زال عشرات من الفلسطينيين، بمن فيهم الممثلون المنتخبون، يخسرون حقوق إقامتهم في المدينة. |
scores of people engaged in a minimum of 67 minutes of voluntary action in the service of humanity, in honour of our icon, President Mandela. | UN | وتشارك عشرات من الأشخاص لمدة 67 دقيقة على الأقل في أعمال تطوعية في خدمة البشرية، تكريما لأيقونتنا، الرئيس مانديلا. |
The recent torrential rainfall in Freetown, the capital of Sierra Leone, left scores of people dead, homeless or seriously injured. | UN | والأمطار الغزيرة التي هطلت مؤخرا في فريتاون، عاصمة سيراليون، تركت عشرات من الناس موتى أو مشردين أو مصابين بجراح خطيرة. |
So far, Israeli artillery and missile fire have targeted four schools run by UNRWA, killing scores of civilians. | UN | وحتى الآن، استهدفت إسرائيل بنيران مدفعيتها وصواريخها أربع مدارس تابعة للأونروا، فقتلت عشرات المدنيين. |
Every day, scores of people are the victims of anti-personnel landmines and of small arms and light weapons. | UN | وكل يوم يقع العشرات من الأشخاص ضحايا للألغام الأرضية المضادة للأفراد وضحايا للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
scores by my own hand. A dozen or so, maybe, here. | Open Subtitles | قتلت العشرات منهم بيدي، وربما قتلتُ اثنى عشر تقريبًا هُنا. |
In cases of proven high scores or material difficulties of the pupils the State grants them stipends. | UN | وتمنح الدولة منحاً للتلاميذ الذين يحصلون على درجات عالية أو الذين يعانون من مصاعب مادية. |
The low test scores, class after class of ugly, ugly children! | Open Subtitles | درجات متدنية في الإختبارات صف بعد صف من الأطفال القبيحون |
We divide each grade into 4 classes according to their achievement scores. | Open Subtitles | نحن نقسم كل صف إلى أربعة فصول وفقا لحصولهم على الدرجات |
You can love your kids no matter what their test scores, but you should only be proud of them for trying their best. | Open Subtitles | يمكنك أن تحبين أطفالك بغض النظر عن نتائج اختباراتهم ولكن ينبغي أن تكوني فخورة فقط بشأن أنهم يحاولون أقصى ما بوسعهم |
In order to qualify, each employee was required to pass weekly and final examinations with high scores. | UN | وحتى يتأهل المستخدَم، يُشترط اجتيازه امتحانات أسبوعية ونهائية مع تحصيل علامات عالية فيها. |
Six Israelis were killed in the blast and over 40 others were injured; scores of others suffered from shock. | UN | وقتل في الانفجار ستة إسرائيليين وأصيب أكثر من 40 شخصا آخرين بجروح؛ وأصيبت أعداد كبيرة أخرى بالصدمة. |
It'll be hard to find somebody with those scores. | Open Subtitles | سيكون أمراً عسيراً لإيجاد شخص ما بتلك النتائج |
Yeah, whatever it's called, how do you figure a point spread in a game where nobody ever scores any points? | Open Subtitles | مهما كان اسمها، كيف تتصور نقطة انتشار في لعبة حيث لا أحد أبدا يسجل أي نقاط ؟ |
Based upon these scores, countries receive allocations for each focal area. | UN | ووفقاً لهذه العلامات تتلقى البلدان المخصصات لكل مجال من مجالات التركيز. |
It doesn't have points or scores. It doesn't have winners or losers. | Open Subtitles | لا تحتوي على نقاط أو أهداف لا تحوي فائزين أو خاسرين |
A struggle which devastated the lives of Eastern Europe's peoples, as old scores were settled, new hatreds forged. | Open Subtitles | كان صراعاً دمر حياة شعوب شرق أوروبا، حيث تم تسوية حسابات قديمة.. و زُرعت أحقادا جديدة |
Well, someone scores, or I wouldn't have so ma... | Open Subtitles | حسنا، شخص يحرز النقاط، أو لا أود كثيرا... |
Hey, I got the top five scores on Asteroids yesterday. | Open Subtitles | لقد احتللت المراتب الخمس الأولى في إحراز النقاط أمس |
It stated that Israeli forces had used live ammunition to disperse peaceful protestors, resulting in 15 martyrs and scores injured. | UN | وذكرت أن القوات الإسرائيلية استخدمت الذخيرة الحية لتفريق المتظاهرين السلميين، مما أدى إلى سقوط 15 شهيدا وعشرات الجرحى. |