"screw up" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسمار
        
    • أخفقت
        
    • تفسد
        
    • يفسد
        
    • تخفق
        
    • إفساد
        
    • نخفق
        
    • أخفق
        
    • يخفق
        
    • يخفقون
        
    • أخطئ
        
    • أفسد
        
    • يخطئ
        
    • يفشل
        
    • أفشل
        
    I turned myself in and I didn't screw up again. Open Subtitles أنا سلمت نفسي لو لم أكن المسمار مرة أخرى.
    You did screw up. You could have killed her! You almost did! Open Subtitles لقد أخفقت بالفعل كان بإمكانكِ قتلها , لقد أوشكتي أن تفعلي
    He's paranoid she's going to screw up his criminal case. Open Subtitles انه مصاب بعقدة الشك انها سوف تفسد قضيته الجنائية
    And I'm really sorry. And I hope it doesn't totally screw up your whole day. Open Subtitles أنا آسفة جدًا وآمل ألا يفسد هذا يومك كله
    You know, he said you got to screw up to know what you want to do. Open Subtitles والدي لم يواجه مشكلة في ذلك قال يجب أن تخفق
    - Well, you know, it's hard to screw up this kind of perfection. Open Subtitles حسناً, كما تعلم, من الصعب إفساد هذا النوع من الكمال
    We screw up, and al-Zuhari is gone, and we don't see him again until it's too late. Open Subtitles نحن نخفق و آل زهري سيختفي. ونحن لن نراه مرة أخرى حتى فوات الأوان.
    Got the DA on my rear not to screw up. Open Subtitles لديّ المُدّعي العام بالفعل على رقبتي كي لا أخفق.
    They are protected, right up to the point where they screw up. Open Subtitles أنها محمية ، ليصل إلى الحق النقطة التي كانت المسمار بالتسجيل.
    We owe it to each other not to screw up an opportunity like this. Open Subtitles ونحن مدينون لبعضنا البعض لا لسم المسمار فرصة مثل هذا.
    Out of the way where I can't screw up again. Open Subtitles الخروج من الطريق حيث لا أستطيع أن المسمار مرة أخرى.
    But you screw up, and you are on the first plane back home. Open Subtitles ولكن إن أخفقت ستكون في أول طائرة تعود للوطن.
    That way, if you ever screw up, you just put down a little money, and bam! Open Subtitles بهذه الطريقه , إن أخفقت يوما تصرف القليل من المال وتنجح
    If you want to tell a different story, go ahead but don't screw up mine. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تقول قصة مختلفة , فلتمضي قدماً و لكن لا تفسد خاصتي
    - Carter, don't. You're just gonna screw up the group dynamic. Open Subtitles سوف تفسد فقط المجموعة الديناميكية الرائعة.
    I knew it. That bastard's trying to screw up our inheritance. Open Subtitles علمت هذا , هذا الوغد يحاول أن يفسد ميراثنـا
    I warned you about taking squints out to the field, but you vouched for her, said she wouldn't screw up. Open Subtitles لقد حذرتك بشأن إقحام المجموعة في مجال العمل و لكنك ضمنتها و قلت بأنها لن تخفق
    All you had to do was not screw up, but you couldn't even do that, huh? Open Subtitles كلّ ما كان عليكِ فعله هو عدم إفساد الأمور، لكنكِ لم تستطيعي حتى فعل ذلك، صحيح؟
    Well, it looks like we need more cameras at the gate. I mean, we can't go searching people's homes Every time we screw up. Open Subtitles يبدو أننا بحاجه لكاميرات إضافيه، أعني أننا لا نستطيع البحث بمنازل الناس كل مرة نخفق بها
    Are you really prepared to let me screw up some sick kid's life on the off chance that I won't continue to suck? Open Subtitles هل أنت حقا مستعد للسماح لي أن اخرب حياة طفل مريض ؟ على الفرصة التي علي أن أخفق لأكمل عملي ؟
    A man stands up. A man doesn't screw up. Open Subtitles أردت أن أكون رجلًا يصمد عند المحن، رجل لا يخفق
    Criminals like that usually screw up sooner or later. Open Subtitles مجرمين كهؤلاء عادة ما يخفقون عاجلاً أو آجلاً
    Oh, it will just be like old times. I screw up, and you punish me for it. Open Subtitles سيحدث كما الأوقات الخالية، أخطئ فتعاقبيني.
    Don't want to screw up a good thing here, so, Just gonna take it slow. Yeah. Open Subtitles لا أريد أن أفسد أمراً جيداً هنا لذا سأتمهل.
    Or maybe nobody will screw up, and you guys will be happy for a long time. Open Subtitles ربما لن يخطئ أحد، وستكونان سعيدين لزمن طويل.
    You'd seen him screw up so many times that he wanted to do one year here, do it well before he told you. Open Subtitles لأنك رأيته يفشل مرات عديدة لذا اراد ان يبقى سنة وينهيها جيداً قبل ان يقول لك
    But I never screw up one of my cases with personal stuff. Open Subtitles لكنني لم أفشل قط في واحدة من قضاياي بسبب أمور شخصية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus