During the search of the apartment, extremist leaflets were found. | UN | وأثناء تفتيش الشقة عثر على منشورات تتضمن أفكارا متطرفة. |
The author adds that the police search of the parents' apartment revealed no fewer than 23 fingerprints, which did not match those of any family members. | UN | ويضيف أن تفتيش أفراد الشرطة لشقة والديه أسفر عن كشف ما لا يقل عن 23 بصمة لا تتطابق مع بصمات أي من أفراد الأسرة. |
[Man] Aaron Claridge journeyed west in search of a dream. | Open Subtitles | أرون كلاريدج ذهب للغرب من أجل البحث عن حلمه |
IDF and Border Police raided the camp in search of a Palestinian man in the early hours of the morning. | UN | فقد داهمت قوات جيش الدفاع الإسرائيلي وشرطة الحدود المخيم في الساعات الأولى من الصباح بحثاً عن رجل فلسطيني. |
Reduced economic opportunities in rural areas create significant pressure on rural men to migrate to urban areas in search of employment. | UN | فقلة الفرص الاقتصادية في المناطق الريفية تفرض ضغطا ملموسا على الرجال الريفيين للهجرة إلى المناطق الحضرية بحثا عن عمل. |
I'm on the verge of ordering a complete search of this place. | Open Subtitles | إننى أوشك أن آمر بتفتيش المكان كاملا سواء وافق أم لا |
Historically, communities had sent young ones far away in search of a better life or to find solutions for their problems at home. | UN | وكانت الأسر تاريخيا ترسل شبابها إلى أماكن بعيدة للبحث عن حياة أفضل أو للعثور على حلول للمصاعب التي تعترضهم في موطنهم. |
The author adds that the police search of the parents' apartment revealed no fewer than 23 fingerprints, which did not match those of any family members. | UN | ويضيف أن تفتيش أفراد الشرطة لشقة والديه أسفر عن كشف ما لا يقل عن 23 بصمة لا تتطابق مع بصمات أي من أفراد الأسرة. |
The search of his house was unlawful as it was carried out in relation to the criminal case on counterfeit of foreign currency, under which he was only a witness. | UN | وكان تفتيش المنزل غير قانوني لأنه أجري في إطار قضية جنائية تتعلق بتزييف عملة أجنبية، وهي قضية كان فيها مجرد شاهد. |
The Government launched this operation to initiate a search of the camp for weapons and other contraband. | UN | ونفذت الحكومة هذه العملية للقيام بعملية تفتيش للمخيم بحثا عن الأسلحة والبضائع المهربة الأخرى. |
During a search of their apartment, 150 child porno movies were found, featuring the perpetrators engaged in sexual acts with boys ranging from 10 to 18 years old. | UN | ولدى تفتيش شقتهما، تم العثور على ٠٥١ فيلما إباحيا لﻷطفال، يظهر فيها الجانيان وهما يمارسان الجنس مع أولاد تتراوح أعمارهم بين ٠١ سنوات و٨١ سنة. |
Members of either Iraqi Military Intelligence or the Security Services would then carry out the arrest during a search of the house. | UN | وبعدئذ، يقوم أفراد من المخابرات العسكرية العراقية أو من الأجهزة الأمنية العراقية بعمليات الاعتقال خلال تفتيش المنزل. |
Another intrepid soul in search of a close encounter. | Open Subtitles | الروح الباسلة الأخرى فى البحث عن لقاء قريب |
She dominated them all on her throne, or standing like a bird in flight in search of prey | Open Subtitles | أنها تهيمن عليها جميعا على العرش، أو دائمة مثل طائر في الجو في البحث عن فريسة |
We therefore call upon Member States to continue to cooperate in search of all fugitives so that they can be brought before the Tribunals to face justice. | UN | ولذلك، نهيب بالدول الأعضاء أن تواصل التعاون في البحث عن الفارين لتقديمهم إلى العدالة أمام المحكمتين. |
Some family members even travelled in vain to the island of Kassa in search of their missing relatives. | UN | بل إن بعض أفراد الأسر قد ذهبوا إلى جزيرة كاسّا بحثاً عن أقربائهم المختفين، دون جدوى. |
People continue to flock to cities in search of opportunities. | UN | ولا يزال الناس يتوافدون على المدن بحثا عن الفرص. |
The Israel Defense Forces then carried out a thorough search of the premises as a result of which a number of doors were broken. | UN | وبعد ذلك قام جيش الدفاع الإسرائيلي بتفتيش دقيق لأماكن مركز التدريب بقلنديا نتج عنه تكسير عدد من الأبواب. |
One day, this girl went out in search of water. | Open Subtitles | في يومٍ من الأيام، خرجت الفتاة للبحث عن الماء |
Among young people, 8.9 per cent of boys are in search of employment, and 16.6 per cent of girls. | UN | فنسبة الشباب الذين يبحثون عن عمل تبلغ 8.9 في المائة بينما تبلغ نسبة الشابات 16.6 في المائة. |
One message of the campaign targets youths and adults in search of jobs abroad, alerting them to the dangers of trafficking. | UN | وتستهدف إحدى رسائل الحملة الشباب والكبار الباحثين عن وظائف في الخارج، لتنبيههم إلى مخاطر الاتجار. |
Fights windmills, saves fuckin'damsels, all in search of greater purpose. | Open Subtitles | طواحينُ الهواء تكافح، لتحفظ الفتيات الجميعُ يبحث عن هدف أكبر |
At that point, there was an attempt to carry out physical search of the ambassador's carry-on luggage and body. | UN | وفي تلك النقطة، بذلت محاولة للتفتيش المادي ﻷمتعة السفير المحمولة ولبدنه. |
search of the bridge and overpass turned up squat. | Open Subtitles | تحول البحث من الجسر و جسر يصل القرفصاء. |
There's been a terrible mistake, we're in search of enemies of the crown. | Open Subtitles | لقد حدث خطأ فظيع نحن في بحث عن اعداء التاج |
Yet another argument in favour of this approach is that it relieves the buyer of the cost and time involved in conducting a search of the registry. | UN | وثمة حجة أخرى مؤداها أن هذا النهج يرفع عن كاهل المشتري التكلفة والوقت المتصلين بإجراء بحث في السجل. |
Hondurans in search of a better life for themselves and their families were falling into the hands of unscrupulous traffickers. | UN | إذ يقع أبناء هندوراس، في بحثهم عن حياة أفضل لأنفسهم ولأسرهم، في أيدي المهربين عديمي الضمير. |
Several weeks ago, she set off in search of her son who had strayed too far from the village. | Open Subtitles | مُنذ بضعه أسابيع بَدأتْ في البحثِ عن إبنِها الذي تاهَ بعيد جداً عن القريةِ |