In the sun-drenched fields of southern France, the flowering season is a long one, but not all plants have this luxury. | Open Subtitles | في الحقول المنقوعة بالشمس في جنوب فرنسا يعتبر موسم الإزهار طويلا جدا ولكن ليس كل النباتات لديها هذا الترف |
This holiday season is about sharing and caring, and about being jolly. | Open Subtitles | موسم العطله هذا عباره عن مشاركة و اهتمام وأن تتصرف بسرور |
The rainy season is characterized by hot temperatures and heavy rainstorms of which the locality and timing are difficult to predict. | UN | ويتميز موسم الأمطار بدرجات حرارة عالية وعواصف مطيرة عاتية يصعب توقع مكانها أو زمانها. |
The rainy season is characterized by hot temperatures and heavy rainstorms of which the locality and timing are difficult to predict. | UN | ويتميز موسم الأمطار بدرجات حرارة عالية وعواصف مطيرة قوية يصعب التنبؤ بمكان وزمان حدوثها. |
Agricultural schemes that were under preparation as the rainy season is due have been disrupted, creating a very precarious situation for the next harvest. | UN | وتوقفت المشاريع الزراعية التي كانت قيد الإعداد ترقبا لموسم الأمطار، مسببة حالة شديدة الدقة لموسم الحصاد القادم. |
The rainy season is characterized by hot temperatures and heavy rainstorms of which the locality and timing are difficult to predict. | UN | ويتميز موسم الأمطار بدرجات حرارة عالية وعواصف مطيرة عاتية يصعب توقع مكانها أو زمانها. |
The rainy season is characterized by hot temperatures and heavy rainstorms of which the locality and timing are difficult to predict. | UN | ويتميز موسم الأمطار بدرجات حرارة عالية وعواصف مطيرة قوية يصعب التنبؤ بمكان وزمان حدوثها. |
The inflow is expected to increase once the rainy season is over. | UN | ومن المتوقع أن يزداد تدفقهم حال انتهاء موسم اﻷمطار. |
As our peoples say, the dry season is the time to identify the best source of water, because it will last. | UN | وكما تقول شعوبنا، فإن موسم الجفاف هو الوقت المناسب لتحديد أفضل مصدر للمياه، لأنه سيدوم. |
The " hungry season " is looming in the Sahel and the hurricane season is again expected to be severe in 2006. | UN | فموسم القحط يلوح في منطقة الساحل ومن المتوقع أن يكون موسم الأعاصير قاسيا مرة أخرى في عام 2006. |
The potential social impact of the current cashew season is not encouraging. | UN | والآثار الاجتماعية المحتملة المترتبة على موسم الكاجو الحالي غير مشجعة. |
Such measures are urgent given the fact that the rainy season is approaching. | UN | وتتسم هذه التدابير بالإلحاح بالنظر إلى اقتراب موسم هطول الأمطار. |
The latter is less of a factor as the rainy season is coming to an end. | UN | وتقل أهمية العامل الثاني مع اقتراب موسم الأمطار من نهايته. |
Sometimes too meager, sometimes excessive, the rainy season is an ongoing concern in Niger. | UN | فهي تارة شحيحة جدا، وأخرى مفرطة، وموسم اﻷمطار هو موسم القلق في النيجر. |
Moreover, the planting season is beginning and, if it is missed, there will be further hardships later in the year. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، فقد بدأ موسم الزراعة وإذا ما فات الموسم فلسوف تتفاقم صنوف المعاناة مع أواخر هذا العام. |
The rainy season is fast approaching and, once it begins, the Mission will have to depend largely on air assets to undertake most of the operational tasks. | UN | وسرعان ما سيبدأ موسم الأمطار، وسيتعين عندئذ على البعثة أن تعتمد بدرجة كبيرة على العتاد الجوي لأداء معظم مهام العمليات. |
The rainy season is officially over ten days later than normal in the Kanto region. | Open Subtitles | انتهى موسم الأمطار رسميًا بعد 10 أيام إضافية عن المعتاد في منطقة كانتو |
Christmas season is built on tradition, and no tradition is more beloved than the family gathering together to pick out the perfect Christmas tree. | Open Subtitles | موسم الكريسماس مبني على التقاليد وليس من تقليد أحب من تجمع العائلة سويا |
The breeding season is almost over and the seals will soon leave. | Open Subtitles | شارَف موسم التزاوج على الانتهاء وستغادر الفقمات قريبًا |
You and me are going out! Open season is back on, babycakes! | Open Subtitles | سنخرُجُ أنا وأنتِ موسم الصيد المفتوح قد عاد |
67. The late start of the cocoa export season is largely attributable to the general climate of insecurity nationwide. | UN | 67 - ويُعزى البدء المتأخر لموسم تصدير الكاكاو بشكل كبير إلى تفشي مناخ من انعدام الأمن على صعيد الوطن برمته. |