Following construction work, the Executive Directorate is expected to be at this location in the second quarter of 2015. | UN | وبعد إنجاز أعمال البناء، يتوقع أن تشغل المديرية التنفيذية هذه الأماكن في الربع الثاني من عام 2015. |
Percentage of protection orders granted to foreign women from the third quarter of 2005 to the second quarter of 2008: | UN | النسبة المئوية لأوامر الحماية الممنوحة للأجنبيات منذ الربع الثالث من عام 2005 وحتى الربع الثاني من عام 2008 |
The Mission anticipates this tool to be operational by the end of the second quarter of 2010. | UN | وتتوقع البعثة أن تكون هذه الأداة جاهزة للاستخدام بحلول نهاية الربع الثاني من عام 2010. |
Construction is expected to commence in the second quarter of 2006. | UN | ويُتوقع أن يبدأ البناء خلال الفصل الثاني من عام 2006. |
It is anticipated that it will deliver its judgement in this case before the end of the second quarter. | UN | ومن المتوقع أن تُصدر حكمها في هذه القضية قبل نهاية الفصل الثاني. |
By the end of second quarter of the financial year, 75.86 per cent of purchase orders had been issued for requisitions requiring bidding | UN | بحلول نهاية الربع الثاني من السنة المالية، كان قد صدر 75.86 في المائة من أوامر الشراء لطلبات التوريد التي تقتضي مناقصات |
Final preparations will be in the second quarter of 2013; however, several preparatory steps are in progress | UN | ستجري الأعمال التحضيرية النهائية في الربع الثاني من 2013؛ إلا أن هناك خطوات تمهيدية جارية |
For international posts, annual recruitment plans must be submitted to the talent forum early in the second quarter of 2013. | UN | وبالنسبة للوظائف الدولية، يجب تقديم خطط التوظيف السنوية لمنتدى المواهب في وقت مبكر من الربع الثاني لعام 2013. |
75.77 per cent of purchase orders for requisitions funded in the acquisition plan were raised by the end of the second quarter | UN | صدر بنهاية الربع الثاني ما نسبته 75.77 في المائة من أوامر الشراء المتعلقة بطلبات التوريد الممولة في إطار خطة الاقتناء |
Resolution is anticipated by the end of the second quarter of 2013. | UN | ويتوقع أن تتم التسوية قبل نهاية الربع الثاني من عام 2013. |
A follow-up workshop will be organized in the second quarter of 1996. | UN | وسيجري تنظيم حلقة تدريبية للمتابعة في الربع الثاني من عام ١٩٩٦. |
The children were separated as a result of hunger and massive displacement in the second quarter of 1998. | UN | وكان اﻷطفال قد فصلوا عن ذويهم بفعل الجوع والنزوح الجماعي في الربع الثاني من عام ١٩٩٨. |
They were eventually held in the second quarter of that year. | UN | وفي نهاية المطاف نظمت في الربع الثاني من تلك السنة. |
In addition, in keeping with a trend that had been in evidence since the second quarter of 2000, macroeconomic policy was tightened. | UN | وفضلا عن ذلك، وتماشيا مع الاتجاه الذي ظل واضحا منذ الربع الثاني لعام 2000، فقد جرى تشديد سياسة الاقتصاد الكلي. |
Such factors continue to pose a downside risk to global economic growth, but this risk diminished substantially in the second quarter of 2003. | UN | وما زال هذا العامل يخيم على النمو الاقتصادي العالمي، وإن كان أثره قد تقلص كثيرا في الربع الثاني من عام 2003. |
Core services currently exist, with full capacity scheduled to be implemented by the second quarter of 2004 | UN | توجد حاليا خدمات أساسية، ومن المقرر تحقيق الطاقة الكاملة بحلول الربع الثاني من عام 2004 |
Dollar liquidity has shown signs of recovery since the second quarter of 2009 and the price of crude oil has stabilized. | UN | وأظهرت السيولة الدولارية علامات انتعاش منذ الفصل الثاني من عام 2009، كما حدث استقرار في أسعار النفط الخام. |
The phase of the credit crisis in the present global financial crisis was promptly stabilized by the second quarter of 2009. | UN | وبحلول الفصل الثاني من عام 2009، حدث تثبيت سريع لمرحلة الأزمة الائتمانية التي تنطوي عليها الأزمة المالية العالمية الراهنة. |
Dollar liquidity has shown signs of recovery since the second quarter of 2009 and the price of crude oil has stabilized. | UN | وظهرت دلائل انتعاش السيولة الدولارية منذ الفصل الثاني من عام 2009، وحدث استقرار في أسعار النفط الخام. |
This trend was reversed in the second quarter of 2009 and has continued into the first quarter of 2010. | UN | وهذا الاتجاه أخذ مساراً عكسياً في الفصل الثاني من عام 2009 واستمر في الفصل الأول من عام 2010. |
After the recess scheduled for the second quarter of 2009, the Convention will be presented to the Parliament for approval. | UN | وبعد العطلة المقررة للربع الثاني من عام 2009، ستُقدَّم الاتفاقية إلى البرلمان لإقرارها. |
Quarterly reporting on the progress of fund-raising was initiated in the second quarter of 2005. | UN | وقد بدأ إعداد الربع سنوية عن التقدم المحرز في جمع الأموال اعتبارا من ربع السنة الثاني لعام 2005. |
On minute two the second quarter the get three pointers, and both Raphas go crazy with excitement," | Open Subtitles | مباراة غريزليز معهم. ثلاثية في الدقيقة الثانية من الشوط الثاني رافا يصبحون مجانين |
First or second quarter (1 week) | UN | الربع اﻷول أو الثاني دورة واحــدة كــل ثـلاث |
It is proposed to carry out this activity between the final quarter of 2011 and the second quarter of 2012. | UN | ويُقْترح تنفيذ هذا النشاط بين الربع الأخير من عام 2011 والربع الثاني من عام 2012. |