"second revision" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنقيح الثاني
        
    • المنقحة الثانية
        
    • المراجعة الثانية
        
    • المنقح الثاني
        
    • صيغة منقحة ثانية
        
    • والتنقيح الثاني
        
    • للتنقيح الثاني
        
    • تنقيح ثان
        
    • تنقيحا ثانيا
        
    The second revision is to operative paragraph 14 of the draft resolution. UN أما التنقيح الثاني فهو في الفقرة 14 من منطوق مشروع القرار.
    I have therefore asked Ambassador Tanin to continue his work on the text that has emerged from the second revision by holding open and transparent consultations. UN وطلبت بالتالي إلى السفير تانين أن يواصل عمله على النص الذي ظهر من التنقيح الثاني عن طريق إجراء مشاورات مفتوحة وشفافة.
    The second revision consists of an addition at the end of the ninth preambular paragraph, which addition reads: UN التنقيح الثاني عبارة عن إضافة ترد في نهاية الفقرة التاسعة من الديباجة، نصها كما يلي:
    6. The second revision of the Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses has been published in print form and is also available online at the (Division) website for the 2010 World Programme. UN 6 - نُشرت النسخة المنقحة الثانية من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن في شكل مطبوع، وتوجد منها أيضا نسخة إلكترونية على الموقع الشبكي للشعبة المتعلق بالبرنامج العالمي لعام 2010.
    The second revision of Fact Sheet No. 3, Advisory Services and Technical Cooperation in the Field of Human Rights, is under preparation. UN ويجري إعداد التنقيح الثاني لصحيفة الوقائع رقم ٣ الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان.
    My suggestion is therefore that, with the permission of the Chairman, I orally present the second revision before the meeting is suspended. UN ولذا، أقترح، بعد استئذان الرئيس، أن أقدم التنقيح الثاني شفويا قبل تعليق الجلسة.
    In addition, the annex tables show changes in numerical codes since the second revision was published, in 1982. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تظهر جداول المرفقين التغييرات التي حدثت في الرموز العددية منذ صدور التنقيح الثاني في ٢٨٩١.
    The President concluded that, first, the second revision of the single negotiation text composed by the facilitator could serve as a vehicle to move the process forward. UN وخلص الرئيس، أولاً، إلى أن التنقيح الثاني للنص الوحيد للمفاوضات الذي أعده الميسر يمكن أن يصلح كأداة للمضي بالعملية إلى الأمام.
    CDM-MAP was revised at EB 37 and work on the second revision has been initiated for consideration of approval by EB 44 UN نُقِّحت خطة إدارة آلية التنمية النظيفة في الاجتماع السابع والثلاثين للمجلس التنفيذي وبُدئ في العمل بشأن إجراء التنقيح الثاني لكي ينظر المجلس التنفيذي في الموافقة عليه في اجتماعه الرابعة والأربعين
    CDM-MAP was revised at EB 37 and work for the second revision has been initiated to on a consideration of approval by EB 44 UN نُقِّحت خطة إدارة آلية التنمية النظيفة في الاجتماع 37 للمجلس التنفيذي وتم الشروع في إجراء التنقيح الثاني للنظر في إقراره في الاجتماع الرابع والأربعين للمجلس
    A. second revision of the Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses UN ألف - التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن
    Approved by the Statistical Commission at its thirty-eighth session, the second revision of the Principles and Recommendations presents international guidelines for use by countries in planning and conducting their censuses. UN ويعرض التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات، الذي وافقت عليه اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين، المبادئ التوجيهية الدولية لتستخدمها البلدان في التخطيط لتعدادات سكانها وتنفيذها.
    This second revision was based on direct talks between the two leaders in the presence of the Secretary-General's Special Adviser on Cyprus and on separate consultations with each of the parties. UN وقد أُجريَ هذا التنقيح الثاني بناء على محادثات مباشرة عُقدت بين الزعيمين بحضور المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص، وعلى مشاورات منفصلة جرت مع كل من الطرفين.
    34. Guidelines for data collection on indigenous peoples have been drafted as part of the second revision of the principles and recommendations for population and housing censuses. UN 34 - صيغت مبادئ توجيهية متعلقة بجمع البيانات عن الشعوب الأصلية كجزء من التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    4. The second revision of the Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses has been published in print form, and an online version is available on the Division website at http://unstats.un.org/unsd/demographic/sources/ census/census3.htm. UN 4 - نشرت النسخة المنقحة الثانية من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن في شكل مطبوع وتوجد منها نسخة إلكترونية على موقع الشعبة على شبكة الإنترنت: http://unstats.un.org/unsd/demographic/sources/census/census3.htm.
    Further information regarding the MSAR political and institutional framework can be found in Part III of the second revision of China's core document (HRI/CORE/1/Add.21/Rev.2). UN 795- ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المتعلقة بالإطار السياسي والمؤسسي لمقاطعة ماكاو في الجزء الثالث من الصيغة المراجعة الثانية للوثيقة الأساسية للصين (HRI/CORE/1/Add.21/Rev.2).
    Japan recognizes the solid progress made in the intergovernmental negotiations during the sixty-fourth session of the General Assembly, and looks forward to international negotiations based on the second revision of the negotiation text in the current session, as mandated by General Assembly decision 63/568. UN وتدرك اليابان أن ثمة تقدما ملموسا قد تحقق في المفاوضات الحكومية الدولية خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، وتتطلع إلى المفاوضات الدولية في الدورة الحالية، على أساس النص المنقح الثاني للمفاوضات عملا بمقرَر الجمعية العامة 63/568.
    9. At the 8th meeting, on 12 April 2013, the Chair circulated a second revision of his non-paper. UN 9 - وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 12 نيسان/أبريل، عمّم الرئيس صيغة منقحة ثانية من الورقة الغفل التي قدمها.
    (ii) Two reports to the Committee for Programme and Coordination on the implementation of the System-wide Plan of Action and the second revision to it; UN ' ٢ ' تقريران إلى لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة والتنقيح الثاني لها؛
    The Statistics Division is investigating possible linkage of DQAF with its questionnaire on countries' compliance with the second revision of International Merchandise Trade Statistics: Concepts and Definitions. UN وتبحث الشعبة الإحصائية عن إمكانية ربط إطار التقييم هذا باستبيانها لسبر امتثال البلدان للتنقيح الثاني من إحصاءات التجارة الدولية للبضائع: مفاهيم وتعاريف.
    I understand that issuing a second revision could move the debate on the draft resolution to Tuesday or Wednesday. UN وحسبما أفهم، فإن إصدار تنقيح ثان سينقل النقاش بشأن مشروع القرار إلى يوم الثلاثاء أو الأربعاء.
    But nobody -- and I want to stress nobody -- told me whether they were going to issue a second revision of our draft resolution or not. UN غير أنه لا أحد - وأريد أن أشدد على أن لا أحد - أخبرني بما إذا كانت ستصدر تنقيحا ثانيا لمشروع القرار أم لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus