"second round of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجولة الثانية من
        
    • جولة ثانية من
        
    • الدور الثاني
        
    • الدورة الثانية من
        
    • المجموعة الثانية من
        
    • بجولة ثانية من
        
    • جولتها الثانية
        
    • في الجولة الثانية
        
    • والجولة الثانية
        
    • دورة ثانية من
        
    • عقد جولة ثانية
        
    • بالجولة الثانية من
        
    • موعد الجولة الثانية
        
    • جولة أخرى من
        
    The second round of the meeting will be jointly held with the African Union in Seoul next month. UN وسوف تعقد الجولة الثانية من الاجتماع بصورة مشتركة مع الاتحاد الأفريقي في سيول في الشهر المقبل.
    The OAS report also contained a series of recommendations and findings aimed at improving the second round of elections. UN وتضمن تقرير منظمة الدول الأمريكية أيضا مجموعة من التوصيات والنتائج الرامية إلى تحسين الجولة الثانية من الانتخابات.
    We shall now proceed with the second round of balloting. UN نشرع الآن في إجراء الجولة الثانية من عملية الاقتراع.
    Additional provision of $430,100 for mission subsistence allowance is also made in the event that a second round of voting is required. UN كما يرصد اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ٤٣٠ دولار لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة في حالة الحاجة الى جولة ثانية من الانتخابات.
    In the Lower Shabelle region of southern Somalia, the second round of the campaign, targeting 250,000 women of childbearing age, has been completed. UN وقد أُنجزت الجولة الثانية من الحملة التي تستهدف 000 250 امرأة في سن الإنجاب في منطقة شبيلي السفلى في جنوب الصومال.
    No candidate was elected in the second round of balloting. UN ولم يُنتخب أي مرشح في الجولة الثانية من الاقتراع.
    The workshops took place before the second round of the presidential elections UN وعقدت الاجتماعات قبل انعقاد الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية
    Before the second round of presidential elections was held, 4 out of 11 prisons functioned with limited capacity under Forces nouvelles authority UN وقبل أن تعقد الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية، كان 4 سجون من أصل 11 سجنا تعمل بقدرات محدودة تحت سلطة القوة الجديدة
    The second round of that important election is planned for the coming weeks. UN ومن المقرر أن تجري الجولة الثانية من تلك الانتخابات العامة خلال الأسابيع القليلة القادمة.
    Therefore, the second round of governance reforms should go far beyond the initial modest outcome achieved in 2008. UN ولذا، ينبغي أن تحقق الجولة الثانية من إصلاحات الحوكمة نتائج تذهب إلى أبعد من النتائج المتواضعة التي حُققت عام 2008.
    In 2000, a second round of planned elections did not take place due to the flaring-up of the second intifada. UN وفي عام 2000، لم تتم الجولة الثانية من الانتخابات المقررة نتيجة لاندلاع الانتفاضة الثانية.
    The length of the mandate of all the senators in the second round of the election process is six years. UN وكانت مدة ولاية جميع أعضاء مجلس الشيوخ المنتخبين في الجولة الثانية من العملية الانتخابية ست سنوات.
    Elector participation in the second round of elections is around 20 per cent, with the exception of the year 2002, when in the second round voted more than 30 per cent of electors. UN وبلغت مشاركة الناخبين في الجولة الثانية من الانتخابات نحو 20 في المائة، باستثناء عام 2002 عندما بلغت نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم في الجولة الثانية أكثر من 30 في المائة.
    I am confident that the second round of informal discussions will be just as stimulating and forwardlooking. UN وأنا متيقن أن الجولة الثانية من المناقشات غير الرسمية ستكون على نفس القدر من الحفز والاستشراف.
    Even foreign monitoring missions had conceded that access to the media had improved during the second round of voting. UN وسلّمت حتى بعثات الرقابة الأجنبية بتحسن إتاحة وسائل الإعلام في الجولة الثانية من الانتخابات.
    In accordance with the rules of procedure, we shall proceed now to the second round of balloting, by secret ballot, for the remaining two seats. UN ووفقا للنظام الداخلي نشرع اﻵن في إجراء الجولة الثانية من الاقتراع، بالاقتراع السري للمقعدين المتبقيين.
    During the reporting period, a second round of progress reporting on national priority programmes was completed. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، استكملت جولة ثانية من تقديم التقارير المرحلية بشأن البرامج الوطنية ذات الأولوية.
    There will be a second round of elections in two weeks. UN ستكون هناك جولة ثانية من الانتخابات في غضون أسبوعين.
    Therefore, we welcome a second round of deliberations on these two topics in this cycle. UN وبالتالي، نرحب بإجراء جولة ثانية من المداولات بشأن هذين الموضوعين في هذه الدورة.
    We are heartened by the peaceful and successful manner in which the second round of elections was concluded in Haiti. UN نحن مرتاحون للطريقتين السلمية والناجحة التي اختتم بهما الدور الثاني من الانتخابات في هايتي.
    In the second round of the elections, Le Pen sent shock waves throughout the country. UN وأدى بقاء جان ماري لوبين في الدورة الثانية من الاقتراع ليواجه الرئيس جاك شيراك إلى حدوث سلسلة من الصدمات هزت البلاد.
    Thanks to voluntary contributions, a second round of ACT Project grants will be awarded in early 1999. UN وبفضل التبرعات، سوف تقدﱠم في أوائل عام ٩٩٩١ المجموعة الثانية من منح المشروع.
    A second round of information collection will provide evidence of impact at the programme level. UN ومن شأن القيام بجولة ثانية من جمع المعلومات أن يوفر دلائل على التأثير المتحقق على صعيد البرامج.
    Authorities in Belgrade however indicated to UNMIK that there could be no discussion of a resumption of the direct dialogue until after the Serbian presidential elections, the second round of which was held on 27 June. UN غير أن السلطات في بلغراد أوضحت للبعثة عدم إمكانية قيام مناقشات أو استئناف الحوار المباشر إلى حين الفراغ من الانتخابات الرئاسية الصربية، التي عُقدت جولتها الثانية في 27 حزيران/يونيه.
    After several delays, the first round of presidential and legislative elections were held on 23 January 2011, and the second round of legislative elections on 27 March 2011. UN وبعد الكثير من التأخيرات، عُقدت الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية والتشريعية في 23 كانون الثاني/يناير 2011، والجولة الثانية من الانتخابات التشريعية في 27 آذار/مارس 2011.
    A second round of training was under way and plans were in place to provide training at seven more prosecutor's offices. UN ويجري الآن تنظيم دورة ثانية من التدريب، ووضع خطط لتوفير التدريب في 7 مكاتب إضافية للإدعاء.
    A second round of accreditation should be provided for. UN وينبغي أن يراعى عقد جولة ثانية لاعتماد المزيد منهم.
    Consideration of the results and experience with the second round of in-depth reviews. UN النظر في النتائج والخبرة فيما يتعلق بالجولة الثانية من عمليات الاستعراض المتعمق.
    As a result, the Commission announced that the second round of the presidential election would take place on 18 May. UN ونتيجةً لذلك، أعلنت اللجنة الوطنية للانتخابات عن موعد الجولة الثانية للانتخابات الرئاسية التي تقرَّر إجراؤها في 18 أيار/مايو.
    A second round of payments commenced on 13 February. UN وبدأت جولة أخرى من التسديدات في ١٣ شباط/فبراير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus