It will continue to meet annually as in the past; every second year will be reserved for intergovernmental negotiations. | UN | وستواصل اللجنة الاجتماع سنويا على غرار ما سبق؛ وستُكرَّس السنة الثانية من كل دورة للمفاوضات الحكومية الدولية. |
That amount did not include agricultural concession revenues, which were included only as of the second year report. | UN | ولا يشمل هذا المبلغ إيرادات الامتيازات الزراعية التي لم تُدرج إلا اعتباراً من تقرير السنة الثانية. |
It will continue to meet annually as in the past; every second year will be reserved for intergovernmental negotiations. | UN | وستواصل اللجنة الاجتماع سنويا على غرار ما سبق؛ وستُكرَّس السنة الثانية من كل دورة للمفاوضات الحكومية الدولية. |
Furthermore, the General Assembly has to be held every second year instead of every year. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة ستعقد مرة كل سنتين بدلا من انعقادها كل سنة. |
The model also estimates that by the second year of operations, a minimum of 1,272 would be deployed. | UN | ويقدر النموذج أيضاً أنه بحلول العام الثاني من العمليات، سيجري نشر 272 1 موظفا على الأقل. |
Thus, a total of 41 States parties would be reviewed in the second year of the first review cycle. | UN | وبذا، بلغ مجموعُ الدول الأطراف التي سوف تستعرض في السنة الثانية لدورة الاستعراض الأولى 41 دولة طرفا. |
Eleven States parties deferred their reviews from the first to the second year of the review cycle. | UN | وقد أرجأت 11 دولة طرفاً استعراضاتها من السنة الأولى إلى السنة الثانية من دورة الاستعراض. |
This should allow the elimination or the substantial reduction of the shortfall for translation at least for the second year of the Mechanism. | UN | ويفترض أن يتيح هذا سد النقص في الترجمة أو خفضه إلى حد كبير في السنة الثانية من هذه الآلية على الأقل. |
The course ran for four years and various specialized branches of study were offered from the second year onwards. | UN | يدرس الطلبة بهذه المعاهد لمدة أربع سنوات في شعب تخصصية مختلفة تبدأ الدراسة بها من السنة الثانية. |
It will continue to meet annually as in the past; every second year will be reserved for intergovernmental negotiations. | UN | وستواصل اللجنة الاجتماع سنويا على غرار ما سبق؛ وستُكرَّس السنة الثانية من كل دورة للمفاوضات الحكومية الدولية. |
It will continue to meet annually as in the past; every second year will be reserved for intergovernmental negotiations. | UN | وستواصل اللجنة الاجتماع سنويا على غرار ما سبق؛ وستُكرَّس السنة الثانية من كل دورة للمفاوضات الحكومية الدولية. |
In addition, I would like to emphasize some specific issues we should look at in the second year of the Peacebuilding Commission. | UN | علاوة على ذلك، أود أن أؤكد بعض مسائل محددة ينبغي أن نلقي نظرة عليها في السنة الثانية للجنة بناء السلام. |
That was in 1967 the second year of the Cultural Revolution | Open Subtitles | وكان ذلك في عام 1967، السنة الثانية من الثورة الثقافية. |
An interim closure of accounts is carried out at the end of the first year and a final closure at the end of the second year. | UN | وتُقفل الحسابات بصورة مؤقتة في نهاية السنة الأولى وتُقفل نهائيا في نهاية السنة الثانية. |
The two reports of the Working Groups reflect the second year of discussions. | UN | ويجسد تقريرا الفريقين العاملين السنة الثانية من المناقشات. |
An international training course in physical protection was conducted every second year in Albuquerque, United States of America. | UN | وتعقد كل سنتين دورة تدريبية دولية عن الحماية المادية في ألبوكيركي بالولايات المتحدة الأمريكية. |
The perspective, as well as the programme framework, would be the subject of revision every second year. | UN | وسيكون المنظور باﻹضافة الى اﻹطار البرنامجي محل تنقيح كل سنتين. |
It is estimated that 20 reports will be submitted during the second year after the entry into force of the Convention. | UN | ويقدر أن يتم تقديم 20 تقريرا خلال العام الثاني من تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية. |
For the second year in a row, the Sudanese position has prevented agreement on important issues of humanitarian assistance. | UN | وللسنة الثانية على التوالي يَحول الموقف السوداني دون التوصــل إلى اتفــاق بشــأن قضــايا هامة تتعلق بالمساعدة اﻹنسانية. |
It is estimated that the Occupied Palestinian Territory will register a second year of negative economic growth, at a rate of minus 1.0 per cent. | UN | ومن المقدر أن تشهد الأرض الفلسطينية المحتلة سنة ثانية من النمو الاقتصادي السالب، بمعدل قدره ناقص 1.0 في المائة. |
(iv) The inflation projection for the second year of the proposed biennium. | UN | ' 4` إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة. |
It applauded Benin for providing free education for girls up to their second year of secondary school. | UN | وأثنت على بنن لتوفيرها التعليم المجاني للبنات إلى حدود الصف الثاني من مرحلة التعليم الثانوي. |
We will, for the second year in a row, surpass the 1-per cent mark in official development assistance (ODA). | UN | وسنتجاوز، للعام الثاني على التوالي، نسبة واحد في المائة المخصصة للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
In 2008, the Director served her second year as the elected chair. | UN | وفي عام 2008، عملت المديرة خلال سنتها الثانية بوصفها رئيسة منتخبة. |
This project was carried out in 10 villages and is in its second year. | UN | ونفذ هذا المشروع في 10 قرى، وهو في سنته الثانية. |
Work on the second year of the Fellowship Programme had begun at the time of preparing the present report. | UN | وبدأت الأعمال المتعلقة بالسنة الثانية من برنامج الزمالات وقت إعداد هذا التقرير. |
I was asked to leave during my second year. | Open Subtitles | طلب منى ان ارحل فى السنه الثانيه |
A multi-stakeholder driven National Action plan against Corruption, which is in its second year of implementation, has also been developed. | UN | كما وضعت خطة عمل وطنية لمكافحة الفساد يقودها أصحاب مصلحة متعددون، وهي الآن في عامها الثاني من التنفيذ. |
The Administrator may approve an extension for one year, but the Governing Council must authorize an extension for a second year. | UN | ويجوز لمدير البرامج أن يوافق على التمديد لسنة واحدة، ولكن التمديد لسنة ثانية يلزم أن يأذن به مجلس اﻹدارة. |
He was our chemical kinetics adviser our second year. | Open Subtitles | لقد كان مستشارنا الكيميائي الديناميكي في عامنا الثاني |