"second year" - Traduction Anglais en Arabe

    • السنة الثانية
        
    • سنتين
        
    • العام الثاني
        
    • وللسنة الثانية
        
    • سنة ثانية
        
    • للسنة الثانية
        
    • الصف الثاني
        
    • للعام الثاني
        
    • سنتها الثانية
        
    • سنته الثانية
        
    • بالسنة الثانية
        
    • السنه الثانيه
        
    • عامها الثاني
        
    • لسنة ثانية
        
    • عامنا الثاني
        
    It will continue to meet annually as in the past; every second year will be reserved for intergovernmental negotiations. UN وستواصل اللجنة الاجتماع سنويا على غرار ما سبق؛ وستُكرَّس السنة الثانية من كل دورة للمفاوضات الحكومية الدولية.
    That amount did not include agricultural concession revenues, which were included only as of the second year report. UN ولا يشمل هذا المبلغ إيرادات الامتيازات الزراعية التي لم تُدرج إلا اعتباراً من تقرير السنة الثانية.
    It will continue to meet annually as in the past; every second year will be reserved for intergovernmental negotiations. UN وستواصل اللجنة الاجتماع سنويا على غرار ما سبق؛ وستُكرَّس السنة الثانية من كل دورة للمفاوضات الحكومية الدولية.
    Furthermore, the General Assembly has to be held every second year instead of every year. UN وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة ستعقد مرة كل سنتين بدلا من انعقادها كل سنة.
    The model also estimates that by the second year of operations, a minimum of 1,272 would be deployed. UN ويقدر النموذج أيضاً أنه بحلول العام الثاني من العمليات، سيجري نشر 272 1 موظفا على الأقل.
    Thus, a total of 41 States parties would be reviewed in the second year of the first review cycle. UN وبذا، بلغ مجموعُ الدول الأطراف التي سوف تستعرض في السنة الثانية لدورة الاستعراض الأولى 41 دولة طرفا.
    Eleven States parties deferred their reviews from the first to the second year of the review cycle. UN وقد أرجأت 11 دولة طرفاً استعراضاتها من السنة الأولى إلى السنة الثانية من دورة الاستعراض.
    This should allow the elimination or the substantial reduction of the shortfall for translation at least for the second year of the Mechanism. UN ويفترض أن يتيح هذا سد النقص في الترجمة أو خفضه إلى حد كبير في السنة الثانية من هذه الآلية على الأقل.
    The course ran for four years and various specialized branches of study were offered from the second year onwards. UN يدرس الطلبة بهذه المعاهد لمدة أربع سنوات في شعب تخصصية مختلفة تبدأ الدراسة بها من السنة الثانية.
    It will continue to meet annually as in the past; every second year will be reserved for intergovernmental negotiations. UN وستواصل اللجنة الاجتماع سنويا على غرار ما سبق؛ وستُكرَّس السنة الثانية من كل دورة للمفاوضات الحكومية الدولية.
    It will continue to meet annually as in the past; every second year will be reserved for intergovernmental negotiations. UN وستواصل اللجنة الاجتماع سنويا على غرار ما سبق؛ وستُكرَّس السنة الثانية من كل دورة للمفاوضات الحكومية الدولية.
    In addition, I would like to emphasize some specific issues we should look at in the second year of the Peacebuilding Commission. UN علاوة على ذلك، أود أن أؤكد بعض مسائل محددة ينبغي أن نلقي نظرة عليها في السنة الثانية للجنة بناء السلام.
    That was in 1967 the second year of the Cultural Revolution Open Subtitles وكان ذلك في عام 1967، السنة الثانية من الثورة الثقافية.
    An interim closure of accounts is carried out at the end of the first year and a final closure at the end of the second year. UN وتُقفل الحسابات بصورة مؤقتة في نهاية السنة الأولى وتُقفل نهائيا في نهاية السنة الثانية.
    The two reports of the Working Groups reflect the second year of discussions. UN ويجسد تقريرا الفريقين العاملين السنة الثانية من المناقشات.
    An international training course in physical protection was conducted every second year in Albuquerque, United States of America. UN وتعقد كل سنتين دورة تدريبية دولية عن الحماية المادية في ألبوكيركي بالولايات المتحدة الأمريكية.
    The perspective, as well as the programme framework, would be the subject of revision every second year. UN وسيكون المنظور باﻹضافة الى اﻹطار البرنامجي محل تنقيح كل سنتين.
    It is estimated that 20 reports will be submitted during the second year after the entry into force of the Convention. UN ويقدر أن يتم تقديم 20 تقريرا خلال العام الثاني من تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية.
    For the second year in a row, the Sudanese position has prevented agreement on important issues of humanitarian assistance. UN وللسنة الثانية على التوالي يَحول الموقف السوداني دون التوصــل إلى اتفــاق بشــأن قضــايا هامة تتعلق بالمساعدة اﻹنسانية.
    It is estimated that the Occupied Palestinian Territory will register a second year of negative economic growth, at a rate of minus 1.0 per cent. UN ومن المقدر أن تشهد الأرض الفلسطينية المحتلة سنة ثانية من النمو الاقتصادي السالب، بمعدل قدره ناقص 1.0 في المائة.
    (iv) The inflation projection for the second year of the proposed biennium. UN ' 4` إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة.
    It applauded Benin for providing free education for girls up to their second year of secondary school. UN وأثنت على بنن لتوفيرها التعليم المجاني للبنات إلى حدود الصف الثاني من مرحلة التعليم الثانوي.
    We will, for the second year in a row, surpass the 1-per cent mark in official development assistance (ODA). UN وسنتجاوز، للعام الثاني على التوالي، نسبة واحد في المائة المخصصة للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    In 2008, the Director served her second year as the elected chair. UN وفي عام 2008، عملت المديرة خلال سنتها الثانية بوصفها رئيسة منتخبة.
    This project was carried out in 10 villages and is in its second year. UN ونفذ هذا المشروع في 10 قرى، وهو في سنته الثانية.
    Work on the second year of the Fellowship Programme had begun at the time of preparing the present report. UN وبدأت الأعمال المتعلقة بالسنة الثانية من برنامج الزمالات وقت إعداد هذا التقرير.
    I was asked to leave during my second year. Open Subtitles طلب منى ان ارحل فى السنه الثانيه
    A multi-stakeholder driven National Action plan against Corruption, which is in its second year of implementation, has also been developed. UN كما وضعت خطة عمل وطنية لمكافحة الفساد يقودها أصحاب مصلحة متعددون، وهي الآن في عامها الثاني من التنفيذ.
    The Administrator may approve an extension for one year, but the Governing Council must authorize an extension for a second year. UN ويجوز لمدير البرامج أن يوافق على التمديد لسنة واحدة، ولكن التمديد لسنة ثانية يلزم أن يأذن به مجلس اﻹدارة.
    He was our chemical kinetics adviser our second year. Open Subtitles لقد كان مستشارنا الكيميائي الديناميكي في عامنا الثاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus