She stressed that women in the Russian Federation did not live in a state of fear or consider themselves second-class citizens. | UN | وأكدت على أن المرأة في الاتحاد الروسي لا تعيش في حالة خوف ولا تعتبر نفسها مواطنة من الدرجة الثانية. |
It was time to end the longstanding discrimination that had relegated Puerto Ricans to a kind of second-class citizenship. | UN | وقد آن الأوان لإنهاء التمييز الطويل العهد الذي أزاح البورتوريكيين إلى نوع من المواطنة من الدرجة الثانية. |
In the meantime, we're supposed to be satisfied just being second-class citizens. | Open Subtitles | في الوقت الحالي فعلينا أن نرضى بكوننا مواطنات من الدرجة الثانية |
I've been sold a bill of goods my whole life... taught how to be comfortable being a second-class citizen. | Open Subtitles | لقد واجهت الكثير من التجارب طوال حياتي وتعلمت أنه من المريح أن أكون مواطن من الدرجة الثانية |
Puerto Ricans were second-class citizens at the mercy of the United States Government. | UN | والبورتوريكيون مواطنون من الدرجة الثانية تحت رحمة حكومة الولايات المتحدة. |
According to the author, the National Assembly turned the Plymouth Brethren into second-class citizens, to be feared and avoided. | UN | وحسبما قاله صاحب البلاغ، فقد حوَّلت الجمعية الوطنية إخوان بليموث إلى مواطنين من الدرجة الثانية ينبغي خشيتهم وتجنبهم. |
According to the author, the National Assembly turned the Plymouth Brethren into second-class citizens, to be feared and avoided. | UN | وحسبما قاله صاحب البلاغ، فقد حوَّلت الجمعية الوطنية إخوان بليموث إلى مواطنين من الدرجة الثانية ينبغي خشيتهم وتجنبهم. |
Women were second-class citizens in many aspects, particularly as regards wages. | UN | فالمرأة مازالت مواطنا من الدرجة الثانية في كثير من الجوانب، وخاصة فيما يتعلق بالأجور. |
The women that the Vatican fathers relegate to second-class citizenship comprise two thirds of the world's poor and most of the world's victims. | UN | فالنساء اللواتي يصنفهن آباء الفاتيكان على أنهن مواطنات من الدرجة الثانية يمثلن ثلثي فقراء العالم ومعظم ضحاياه. |
Essentially, the inhabitants of Puerto Rico had been relegated to the status of second-class citizens. | UN | وواقع الأمر إن سكان بورتوريكو تحولوا إلى مواطنين من الدرجة الثانية. |
There must therefore be no first-class and second-class countries. | UN | لذا، يجب ألا يكون هناك بلدان من الدرجة الأولى وأخرى من الدرجة الثانية. |
They were second-class citizens who could not vote in presidential elections and were denied basic rights. | UN | فهم يعتبرون مواطنين من الدرجة الثانية لا يستطيعون التصويت في الانتخابات الرئاسة ويحرمون من حقوقهم الأساسية. |
They consider themselves to be the masters and rulers of the entire world and give other nations a mere second-class ranking in the world order. | UN | وتعتبر هذه الدول نفسها سادة وحكاما للعالم بأسره، ولا تعطي الدول الأخرى إلا مركزا من الدرجة الثانية من النظام العالمي. |
Uganda has said that we do not want to join the Council as second-class citizens. | UN | وقد أعلنت أوغندا أننا لا نريد الانضمام إلى المجلس كمواطنين من الدرجة الثانية. |
We have experienced first-hand the pain and anguish of being treated as second-class citizens in the land of our birth. | UN | وجربنا بأنفسنا ألم وعذاب معاملتنا باعتبارنا مواطنين من الدرجة الثانية في مسقط رأسنا. |
The Declaration should also serve to restore dignity to those who have remained second-class citizens in the land of their fathers. | UN | وينبغي أيضاً أن يعيد هذا الإعلان الكرامة للذين ما زالوا يعيشون على أرض آبائهم كمواطنين من الدرجة الثانية. |
In a way, Puerto Ricans, especially Puerto Rico residents, were viewed as second-class citizens. | UN | فمن ناحية، يُنظر إلى سكان بورتوريكو، ولا سيما المقيمين فيها، على أنهم مواطنون من الدرجة الثانية. |
The women of the Niger are therefore second-class citizens, despite provisions to the contrary in the Constitution, subjected to the capriciousness and injustice of customary practices. | UN | فالمرأة النيجرية إذن مواطنة من الدرجة الثانية تخضع رغم الأحكام المخالفة للدستور إلى الأهواء وإلى جور الممارسات العرفية. |
We cannot have first- and second-class countries. | UN | فلا يمكن أن يكون لدينا بلدان من الدرجة الأولى وبلدان من الدرجة الثانية. |
1996: Diplôme d'Etudes Supérieures Spécialisées (DESS): Ingénierie du développement social urbain et intégration en Europe (specialist diploma in urban social development engineering and integration in Europe), University of Marne-la-Vallée, France, upper second-class. | UN | :: 1996: دبلوم الدراسات العليا المتخصصة: هندسة التنمية الاجتماعية الحضرية والاندماج في أوروبا، جامعة مارن - لا- فاليه (77)، فرنسا، بدرجة جيد. |
Navy gave me a second-class diving school in Little Creek. | Open Subtitles | البحرية اعطتنى مدرسة للغطس درجة ثانية فى ليتل كريك |