"secretarial" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجال السكرتارية
        
    • أعمال السكرتارية
        
    • سكرتارية
        
    • بأعمال السكرتارية
        
    • السكرتاري
        
    • خدمات السكرتارية
        
    • ﻷعمال السكرتارية
        
    • المكتبي
        
    • أعمال اﻷمانة
        
    • للسكرتارية
        
    • سكرتاري
        
    • المكتبية
        
    • بخدمات السكرتارية
        
    • السكرتيرية
        
    • لسكرتير
        
    Provides secretarial support to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN يوفر الدعم في مجال السكرتارية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Provides secretarial support to the Working Group on the Right to Development. UN يوفر الدعم في مجال السكرتارية للفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    The Administrative Assistant will be responsible to provide secretarial and administrative assistance to the team. UN وسيكون المساعد الإداري مسؤولا عن توفير المساعدة في مجال أعمال السكرتارية والإدارة للفريق.
    One secretarial post is being funded from this project. UN ويجري تمويل وظيفة سكرتارية واحدة من هذا المشروع.
    The United Nations Statistics Division will provide an electronic collaboration environment for the Group as well as secretarial and research support. UN وستوفر الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة للفريق بيئة تعاون إلكترونية وستدعمه كذلك بأعمال السكرتارية والبحث.
    UNFPA will provide secretarial support to the working group through the country support team (CST) based in Nepal. UN وسيقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بتوفير الدعم السكرتاري للفريق العامل من خلال فريق الدعم القطري الواقع مقره في نيبال.
    Deals with administrative, financial and secretarial tasks of the Branch. UN يعالج مهام الفرع اﻹدارية والمالية ومهامه في مجال السكرتارية
    The incumbent of the post will provide administrative and secretarial support to the Senior Civil Affairs Officer. UN وسيقدم شاغل هذه الوظيفة الدعم الإداري والدعم في مجال السكرتارية لموظف الشؤون المدنية الأقدم.
    The General Service staff will provide secretarial support. UN وستوفر وظائف الخدمات العامة الدعم في مجال السكرتارية.
    secretarial support required to administer the programme was financed by the Nippon grant. UN وتم من خلال المنحة اليابانية تمويل أعمال السكرتارية اللازمة لدعم إدارة البرنامج.
    My appreciation also goes to the General Assembly Affairs Branch for its continued secretarial support. UN وتقديري موصول أيضا إلى شعبة شؤون الجمعية العامة على دعمها المتواصل من حيث أعمال السكرتارية.
    The Director of the Staff College shall participate as an ex officio member in the work of the Board and shall arrange for secretarial support for the Board. UN ويشارك مدير الكلية، بحكم منصبه، في أعمال المجلس ويتخذ الترتيبات اللازمة لتوفير الدعم للمجلس في مجال أعمال السكرتارية.
    The main tasks were to provide technical direction relating to the audit company secretarial and taxation affairs of companies, both in the public and the private sectors. UN وكانت مهامه الرئيسية تتمثل في توفير التوجيه الفني في مجال مراجعة أعمال سكرتارية الشركة وشؤون الضرائب في شركات القطاع العام والخاص على حد سواء.
    One secretarial post is funded from this project. UN وتمول وظيفة سكرتارية واحدة من هذا المشروع.
    One secretarial post is funded from this project. UN وتمول وظيفة سكرتارية واحدة من هذا المشروع.
    They hold mainly administrative (25.2 per cent) and secretarial posts (83.7 per cent). UN فهن يعملن خاصة كموظفات إداريات 25.2 في المائة ويقمن بأعمال السكرتارية 83.7 في المائة.
    So far the secretarial support and services to the Joint Appeals Board/Joint Disciplinary Committee, Vienna have been provided on a part-time basis by staff of the Human Resources Management Service. UN وقدمت حتى الآن خدمات السكرتارية والدعم بأعمال السكرتارية إلى المجلس واللجنة المذكورين في فيينا على أساس العمل غير المتفرغ الذي يقوم به موظفو دائرة إدارة الموارد البشرية.
    I mean, she has even done a little secretarial work for me on occasion. Open Subtitles أقصد .. أنها كانت قليلاً ما تقوم بالعمل السكرتاري لي أحياناً.
    UNPOS will continue to provide secretarial services to the Committee, as well as following up on issues on its agenda. UN وسيواصل المكتب السياسي تقديم خدمات السكرتارية إلى اللجنة، وكذلك متابعة المسائل المدرجة على جدول أعماله.
    Support staff for secretarial work, as well as for administrative and financial issues, will also be provided. UN وسيتم أيضا توفير موظفين ﻷعمال السكرتارية وكذلك للمسائل اﻹدارية والمالية.
    With regard to the servicing provided to the Chairperson, the Secretariat was happy to do whatever clerical and secretarial work it could from New York. UN أما عن الخدمات التي تقدم للرئيسة، فقال إن اﻷمانة العامة يسعدها أن تقوم بكل ما يمكنها القيام به من العمل المكتبي وأعمال اﻷمانة من نيويورك.
    The Division comprises the Trial Section, including the Trial Support Unit; the Co-Counsel and Investigation Team Legal Advisers Section, including the Co-Counsel Unit and the Investigation Team Legal Advisers Unit; the Legal Advisory Section; and a secretarial support pool (see organigramme in annex IV.G). UN وتضم الشعبة قسم المحاكمات، ويشمل وحدة دعم المحاكمات. وقسم المحامين المشاركين والمستشارين القانونيين ﻷفرقة التحقيق، ويتضمن وحدة المحامين المشاركين ووحدة المستشارين القانونيين ﻷفرقة التحقيق؛ وقسم المشورة القانونية؛ ومجمع دعم أعمال اﻷمانة )انظر الشكل التنظيمي في الملحق الرابع - زاي(.
    National secretarial and Business College UN المدرسة الوطنية للسكرتارية والإدارة والتجارة
    51. It is expected that the investigation teams will be largely self-supporting in the field and will not require significant secretarial support. UN ٥١ - ومن المتوقع أن تعتمد أفرقة التحقيق الى حد كبير على الدعم الذاتي فلا تحتاج الى دعم سكرتاري كبير.
    The apprenticeship in the commercial sector is divided further into four occupations: accounting, business administration, secretarial, and office tasks. UN وتنقسم التلمذة المهنية في قطاع التجارة بدورها إلى أربع مهن وهي: المحاسبة، إدارة الإعمال، السكرتارية، الإعمال المكتبية.
    One Local level post is also proposed for secretarial support of the Unit. UN ويقترح أيضا إيجاد وظيفة واحدة في الرتبة المحلية لدعم القسم بخدمات السكرتارية.
    43. In the budget for the first financial period it was envisaged that these Administrative Assistants would ensure secretarial support for the judges. UN 43 - في ميزانية الفترة المالية الأولى كان من المتوخى أن يقدم هؤلاء المساعدون الإداريون الدعم للقضاة بأعمال السكرتيرية.
    It is proposed to establish a General Service (Other level) post for a secretary to the Unit in order to provide it with secretarial support. UN ويقترح إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لسكرتير للوحدة بغية تزويدها بدعم خدمات السكرتارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus