"secretariat that it" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمانة بأنه
        
    • الأمانة بأنها
        
    • الأمانة أنه
        
    • الأمانة أنها
        
    • الأمانة بأن
        
    • الأمانة العامة أنها
        
    • الأمانة العامة بأنها
        
    UNEP has advised the Secretariat that it is assisting the Party to verify its data prior to its official submission. UN وقد أبلغ برنامج الأمم المتحدة للبيئة الأمانة بأنه يساعد الطرف على التحقق من بياناته قبل إرسالها رسمياً.
    (i) nNotified the Secretariat that it has started the ratification process of ratifying the Copenhagen, Montreal and Beijing Aamendments; UN ' 1` أخطر الأمانة بأنه بدأ عملية التصديق على تعديلات كوبنهاجن ومونتريال وبيجين؛
    The Committee shall notify the Secretariat that it is not proceeding with any questions of implementation in relation to any of these final reports. UN وتبلغ الأمانة بأنها لن تتابع عملها بشأن أي مسائل تنفيذ متعلقة بأي من هذه التقارير النهائية.
    Turkey has notified the Secretariat that it has established a system for licensing imports and exports of ODS. UN 97 - كما أخطرت تركيا الأمانة بأنها أنشأت نظاماً لتراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون.
    The delegation of Belize subsequently informed the Secretariat that it had intended to vote in favour of the proposed amendment. UN وبعد ذلك أبلغ وفد بليز الأمانة أنه كان ينوي التصويت لصالح التعديل المقترح.
    (i) Nnotified the Secretariat that it is in the final stages of ratification process of ratifying the Beijing Amendment; UN ' 1` أخطرت الأمانة أنها في المراحل الأخيرة من التصديق على تعديل بيجين؛
    (i) Notified the Secretariat that it intended to ratify, accede or accept the Beijing Amendment as soon as possible; UN `1` أن يخطر الأمانة بأنه ينوي التصديق على تعديل بيجين، أو الانضمام إليه أو قبوله في أقرب وقت ممكن؛
    Notified the Secretariat that it intended to ratify, accede or accept the Beijing Amendment as soon as possible; UN ' 1` أن يخطر الأمانة بأنه ينوي التصديق على تعديل بيجين، أو الانضمام إليه أو قبوله في أقرب وقت ممكن؛
    The Party had advised the Secretariat that it was revisiting the data and the data already submitted was to be considered tentative. UN وأبلغ الطرف الأمانة بأنه يعيد النظر في البيانات وأن البيانات التي قدمت تعتبر غير نهائية.
    [Subsequently, the delegation of the United States of America informed the Secretariat that it had intended to vote against.] UN بعد ذلك، أبلغ وفد الولايات المتحدة الأمريكية الأمانة بأنه كان ينوي التصويت معارضا.
    2. The claimant party shall notify the Secretariat that it is referring a dispute to arbitration pursuant to Article 25 of this Convention. UN 2 - يُخطر الطرف المدعي الأمانة بأنه يحيل منازعة للتحكيم عملاً بالمادة 25 من هذه الاتفاقية.
    2. The claimant party shall notify the Secretariat that it is referring a dispute to arbitration pursuant to Article 25 of this Convention. UN 2 - يُخطر الطرف المدعي الأمانة بأنه يحيل منازعة للتحكيم عملاً بالمادة 25 من هذه الاتفاقية.
    (i) Nnotified the Secretariat that it intends to ratify the Beijing Amendment very soon; UN ' 1` أخطرت الأمانة بأنها تعتزم التصديق على تعديل بيجين في وقت قريب؛
    (i) Nnotified the Secretariat that it has started the ratification process of the Beijing Amendment; UN ' 1` أخطرت الأمانة بأنها بدأت عملية التصديق على تعديل بيجين؛
    Prior to the Committee's last meeting, Eritrea had informed the Secretariat that it required assistance to ensure that its data was accurate and reliable. UN وقد قامت إريتريا قبل الاجتماع الأخير للجنة بإبلاغ الأمانة بأنها تطلب مساعدة لكفالة أن تكون بياناتها دقيقة ويعول عليها.
    Prior to the Committee's last meeting, Eritrea had informed the Secretariat that it required assistance to ensure that its data was accurate and reliable. UN وقد قامت إريتريا قبل الاجتماع الأخير للجنة بإبلاغ الأمانة بأنها تطلب مساعدة لكفالة أن تكون بياناتها دقيقة ويعول عليها.
    (i) Notified the Secretariat that it intends to ratify, accede or accept the Beijing Amendment as soon as possible; UN ' 1` إخطار الأمانة بأنها تنوي التصديق على تعديل بيجين أو الانضمام إليه أو قبوله في أقرب وقت ممكن؛
    The group subsequently communicated to the Secretariat that it had selected the Netherlands as the third party. UN وفي وقت لاحق أعلمت المجموعة الأمانة بأنها قد اختارت هولندا كطرف ثالث.
    One Party has informed the Secretariat that it has finalized its national system and it is formally in place. UN وأبلغ أحد الأطراف الأمانة أنه أنجز عملية إنشاء نظامه الوطني وقد تم تشغيله رسمياً.
    It had informed the Secretariat that it would submit the outstanding data no later than the first quarter of 2006. UN وقد أبلغ الطرف الأمانة أنه سيقدم بياناته المتأخرة في موعد لا يتجاوز الربع الأول من عام 2006.
    (i) Nnotified the Secretariat that it is in the process of ratifyingication of tthe Montreal and Beijing aAmendments; UN ' 1` أخطرت الأمانة أنها تمضي في عملية التصديق على تعديلي مونتريال وبيجين؛
    It recommended to the Secretariat that it consult with the Bureau as modifications take place in the Conference design. UN وأوصت اللجنة الأمانة بأن تتشاور مع المكتب عند إجراء تعديلات على تصميم المؤتمر.
    Algeria had informed the Secretariat that it should issue a corrigendum to correct those distortions or provide an explanation of its position. UN وقد أبلغت الجزائر الأمانة العامة أنها ينبغي أن تصدر تصويبا لتصحيح هذه التحريفات أو أن تقدم تعليلا لموقفها.
    The Government of Canada has informed the Secretariat that it will be withdrawing its logistic support element from UNDOF. UN فقد أبلغت حكومة كندا الأمانة العامة بأنها ستسحب وحدة الدعم اللوجستي التابعة لها من القوة مع الاحتفاظ بمنصبي ضابط ركن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus