"secretary-general of the united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمين العام للأمم المتحدة
        
    • أمين عام الأمم المتحدة
        
    • لﻷمين العام لﻷمم المتحدة
        
    • أمينا عاما للأمم المتحدة
        
    • من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة
        
    • الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة
        
    • والأمين العام للأمم المتحدة
        
    • عام اﻷمم المتحدة
        
    • لﻷمم المتحدة من اﻷمين
        
    • اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن
        
    • بالأمين العام للأمم المتحدة
        
    • الأمينَ العام
        
    • يعين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة
        
    • عام منظمة اﻷمم المتحدة
        
    • اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى العمل
        
    It is anticipated that the Secretary-General of the United Nations and the Secretary General of OIC will address the meeting. UN ومن المنتظر أن يلقي كل من الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي كلمة أمام الاجتماع.
    H.E. Jan Eliasson, Deputy Secretary-General of the United Nations UN سعادة يـان إلياسون، نائب الأمين العام للأمم المتحدة
    A relevant notification was submitted to the Secretary-General of the United Nations. UN وقد قُدِّم إلى الأمين العام للأمم المتحدة إشعار متصل بتلك المسألة.
    :: Jan Eliasson, Deputy Secretary-General of the United Nations UN :: يـان إلياسون، نائب الأمين العام للأمم المتحدة
    Special address by the Secretary-General of the United Nations, UN الخطاب الخاص الذي ألقاه الأمين العام للأمم المتحدة
    Recommendation 25 was directed to the Secretary-General of the United Nations. UN وكانت التوصية رقم 25 موجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    We commend the active role of the Secretary-General of the United Nations to ensure a meaningful result of the climate change negotiations. UN ونشيد بالدور الفعال الذي يضطلع به الأمين العام للأمم المتحدة لكفالة إحراز نتيجة ذات مغزى في المفاوضات بشأن تغير المناخ.
    The Secretary-General of the United Nations shall inform all States of: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول بما يلي:
    The Secretary-General of the United Nations also addressed the meeting. UN وألقى الأمين العام للأمم المتحدة أيضا كلمة خلال الاجتماع.
    I would like to thank the Secretary-General of the United Nations for his statement in this forum yesterday. UN وأود أن أشكر الأمين العام للأمم المتحدة على الكلمة التي ألقاها يوم أمس أمام هذه الهيئة.
    Suggested action for the Secretary-General of the United Nations: UN إجراء يقترح أن يتخذه الأمين العام للأمم المتحدة:
    Iraq officially furnished copies of its money-laundering legislation to the Secretary-General of the United Nations in 2010. UN قدَّم العراق رسمياً النسخ التشريعية الخاصة بغسل الأموال إلى الأمين العام للأمم المتحدة في 2010.
    The Secretary-General of the United Nations addressed the Conference. UN وأدلى الأمين العام للأمم المتحدة بكلمة أمام المؤتمر.
    Instruments of Accession are being prepared for dispatch to the United Nations for deposit with the Secretary-General of the United Nations. UN والعمل جار حاليا على إعداد صكوك الانضمام تمهيدا لإرسالها إلى الأمم المتحدة بغية إيداعها لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Message by Mr. Kofi Annan, Secretary-General of the United Nations UN رسالة من السيد كوفي عنان الأمين العام للأمم المتحدة
    A State Party may denounce the present Convention by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذه الاتفاقية بإشعار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    A State Party may denounce the present Protocol by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول بإشعار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    A State Party may denounce the present Convention by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذه الاتفاقية بإشعار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    A State Party may denounce the present Protocol by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول بإشعار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    The Secretary-General of the United Nations appointed him as a member of the Advisory Board on Disarmament Matters. UN وعينه أمين عام الأمم المتحدة عضوا في المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح.
    The Secretary-General of the United Nations may amend the General Regulations or abrogate, where appropriate, some of their provisions. UN المادة ٢٨: يجوز لﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يعدل اﻷنظمة العامة أو يلغي، عند الاقتضاء، بعض أحكامها.
    As Dag Hammarskjöld said to this Assembly in 1957, when he was reappointed Secretary-General of the United Nations: UN وكما قال داغ همرشولد أمام هذه الجمعية عام 1957، عندما أعيد تعيينه أمينا عاما للأمم المتحدة:
    Note by the Secretary-General of the United Nations on an UN مذكرة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عن الترتيبات المؤسسية
    Message from the Secretary-General of the United Nations UN رسالة من الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة
    Opening statements will be made by the President of the Conference, the President of the General Assembly, the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Conference. UN وسيدلي ببيانات افتتاحية رئيس المؤتمر ورئيس الجمعية العامة والأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للمؤتمر.
    The Secretary-General of the United Nations has described this great endeavour of the late sovereign, His Majesty King Hassan II, stating that he UN وقــد وصــف أمين عام اﻷمم المتحدة هذه المساعي العظيمة للملك الراحــل، جلالة الملك الحسن الثاني، حيث قال عنه إنه
    the International Maritime Organization addressed to the Secretary-General of the United Nations UN لﻷمم المتحدة من اﻷمين العام للمنظمة البحرية الدولية
    The Secretary-General of the United Nations was requested to bring resolution F to the attention of the General Assembly of the United Nations for any necessary action. UN وطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يوجه انتباه الجمعية العامة لﻷمم المتحدة إلى هذا القرار لاتخاذ اللازم بشأنه.
    Such an arrangement clearly violates the sacred right of the Saharan people to determine their own fate and runs counter to the mandate given to the Secretary-General of the United Nations. UN وهذا أمر ينتهك بوضوح حق الشعب الصحراوي المقدس في تقرير مصيره ويتنافى مع الولاية المنوطة بالأمين العام للأمم المتحدة.
    3. The President of the Trade and Development Board introduced the Secretary-General of the United Nations and said that the occasion marked the first time a sitting Secretary-General of the United Nations had addressed the Trade and Development Board. UN 3 - وقدَّم رئيسُ مجلس التجارة والتنمية الأمينَ العام للأمم المتحدة وقال إن هذه المناسبة تسجِّل المرةَ الأولى التي يلقي فيها الأمين العام للأمم المتحدة خطاباً موجَّهاً إلى مجلس التجارة والتنمية.
    The Secretary-General of the United Nations is designated as the depository of the present Convention. UN يعين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وديعا لهذه الاتفاقية.
    I take this opportunity to address our greetings to our new Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Vladimir Petrovsky, and the new Deputy Secretary-General, Mr. Abdelkader Bensmail, as well as the members of their secretariat. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷحيي اﻷمين العام الجديد للمؤتمر والممثل الشخصي ﻷمين عام منظمة اﻷمم المتحدة السيد فلاديمير بتروفيسكي ومساعد اﻷمين العام الجديد السيد عبد القادر بن اسماعيل وجميع أفراد اﻷمانة.
    22. Invites the Secretary-General of the United Nations to work closely with the Secretary-General of the Organization of African Unity on the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, and requests that it be given prominence at the annual meeting of the two organizations; UN ٢٢ - تدعو اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى العمل على نحو وثيق مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية من أجل تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، وتطلب أن يحظى بأهمية قصوى في الاجتماع السنوي للمنظمتين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus