"secrets of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أسرار
        
    • اسرار
        
    • أسرارَ
        
    Build beautiful artifacts, solve problems, explore the secrets of the physical universe. Open Subtitles إصنع قطعا أثرية جميلة, قم بحل مشاكل إستكشف أسرار الكون الفيزيائي
    Yeah, yeah, like the sex secrets of the East, right? Open Subtitles نعم، نعم، أحب أسرار الجنس من الشرق، أليس كذلك؟
    In operation are 17 Barchinoy clubs, where girls learn the secrets of the national sport kurash. UN ويعمل 17 من نوادي بارتشنوي حيث تتعلم الفتيات أسرار رياضة كوراش الوطنية.
    The year 2005 marks 100 years since Albert Einstein's ground-breaking work began to unlock the secrets of the atom. UN ويصادف عام 2005 مرور 100 عام على بدء العمل الرائد الذي قام به ألبرت اينشتاين لكشف أسرار الذرة.
    Herr Einstein, are you still too busy contemplating the secrets of the cosmos to solve this equation? Open Subtitles سيد اينشتاين هل لازلت مشغولا؟ بالتفكير في اسرار الكون لحل هذه المعادلة؟
    Because you know the secrets of the wall, you're someone important to the Church. Open Subtitles .لكونك تعرفين أسرار الأسوار، أنتِ تُعدّين شخصًا ذا أهميّةٍ بالنّسبة للكنيسة
    The deepest secrets of the snake world can be found in these pages. Open Subtitles يمكن إيجاد أعمق أسرار عالم الأفاعي في هذه الصفحات.
    You dedicated your life to learning how to shrink yourself down to the size of an atom, and I spent mine learning the secrets of the Speed Force. Open Subtitles أنت كرست حياتك في تعلم كيفية تقليص حجمك إلى حجم ذرة، وأنا قضيت حياتي في تعلم أسرار قوة السرعة.
    I hope I can trust you to keep the secrets of the past buried, buried in a deeper grave. Open Subtitles أرجو أنّي أستطيع وضع ثقتي بك لإبقاء أسرار الماضي مدفونة أبقِها دفينةَ بئر شديد العمق
    I hope I can trust you to keep the secrets of the past buried. Open Subtitles أرجو أنّي أستطيع وضع ثقتي بك لإبقاء أسرار الماضي مدفونة
    It contains the secrets of the chronometer's construction, carefully encrypted. Open Subtitles إنه يحوي أسرار طريقة صُنع الكرومنتر مشفرة بعناية.
    with whom to share the secrets of the Warehouse or he would tender his resignation. Open Subtitles الذي نتشارك معه أسرار المستودع أو كان سيقدّم إستقالته.
    To me, she represents nothing less than the very secrets of the world. Open Subtitles إنها تمثل كل أسرار هذا العالم بالنسبة لي
    The secrets of the cosmos lie through the wormhole. Open Subtitles أسرار الكون تكمُن خِلال الثقب الدُودي استخراج النص الإنجليزي والمزامنة تاريخ العرض في 1 أغسطس 2012
    And to be honest... my father knew the secrets of the tablet better than I did. Open Subtitles ولأكون صريحاً، والدي كان يعرف .أسرار اللوح أفضل مني
    It contains the secrets of the chronometer's construction, carefully encrypted. Open Subtitles إنه يحوي أسرار طريقة صُنع الكرومنتر مشفرة بعناية.
    It's because you found your precious Olivia doesn't have the secrets of the universe tucked between her magical thighs, that she is just a person like everybody else, and that she is capable of using you just like everybody else. Open Subtitles بل لأنك اكتشفت أن أوليفيا، جوهرتك الثمينة، لا تملك أسرار الكون بين رجليها الساحرتين،
    Long-lost secrets of the Kama Sutra from deepest, darkest India. Open Subtitles أسرار مفقود منذ زمن طويل من ,الكاماسوترا من الأعماق، الهندية الظلماء
    The secrets of the cosmos lie through the wormhole. Open Subtitles أسرار الكونُ تكمنُ "عبر الثقب الدودي" لماذا نكذب؟
    Or when you broke your oath to the Church not to reveal the secrets of the confessional. Open Subtitles أو عندما خرقت وعدك للكنيسة بعدم كشف اسرار كرسي الاعتراف
    Where the old ones speak of the sand devil who guards the secrets of the passage to the sea. Open Subtitles حيث القدماء يَتكلّمُون عن شيطانِ الرملَ الذي يَحْرسُ أسرارَ المرورِ إلى البحرِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus