"section a of the present" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفرع ألف من هذا
        
    The estimates for rations are based on mission-specific ratios shown in section A of the present annex. UN أما التقديرات الخاصة بحصص اﻹعاشة فقد وضعت على أساس النسب المحددة للبعثة حسبما هو مبين في الفرع ألف من هذا المرفق.
    The estimated monthly value of these items is shown in section A of the present annex. UN ويرد في الفرع ألف من هذا المرفق بيان القيمة الشهرية المقدرة لهذه البنود.
    Rental, fuel and insurance have been calculated on the basis of the cost parameters in section A of the present annex. UN واحتسبت تكلفة اﻹيجارات والوقود والتأمين على أساس بارامترات التكلفة الواردة في الفرع ألف من هذا المرفق.
    Rental, fuel and insurance have been calculated on the basis of the cost parameters in section A of the present annex. UN أما اﻷجرة والوقود والتأمين فقد حسبت على أساس بارامترات التكاليف الواردة في الفرع ألف من هذا المرفق.
    Staff assessment costs are based on the staffing complement of 257 international and 274 local staff members, as indicated in chapter VIII, section A, of the present report. UN وتحسب تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين استنادا إلى تكملة عدد الموظفين بـ 257 موظفا دوليا و274 موظفا محليا، على النحو المشار إليه في الفصل الثامن، الفرع ألف من هذا التقرير.
    Such a summary appears in section A of the present report and the general conclusions of the Special Rapporteur are stated in section B. Section C concludes by offering some draft proposals for consideration, with brief explanatory notes. UN ويرد هذا الموجز في الفرع ألف من هذا التقرير كما ترد الاستنتاجات العامة للمقرر الخاص في الفرع باء. أما الفرع جيم فيختتم بإيراد بعض مشاريع الاقتراحات المعززة بملاحظات توضيحية وذلك بغرض النظر فيها.
    1. Military observers. Provision is made for payment of mission subsistence allowance to 35 military observers at the rates detailed in section A of the present annex, and equipment and clothing allowance at $200 per annum. UN ١ - المراقبون العسكريون - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة اليومي المقرر للبعثة ﻟ ٣٥ مراقبا عسكريا بالمعدلات المفصلة في الفرع ألف من هذا المرفق، وبدل المعدات والملابس بمعدل ٢٠٠ دولار سنويا.
    Provision under this heading is based on the estimated monthly costs indicated in section A of the present annex and includes the non-recurrent cost for the freight of the United Nations radio transmitter transferred from available stock. UN ويستند الاعتماد تحت هذا البند إلى التكاليف الشهرية المقدرة المشار إليها في الفرع ألف من هذا المرفق، وهو يشمل التكاليف غير المتكررة لنقل جهاز البث اﻹذاعي لﻷمم المتحدة المحول من المخزون المتاح.
    9. Mission subsistence allowance. Provision is made for the payment of mission subsistence allowance to internationally recruited staff at the rates shown in section A of the present annex. UN ٩ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - خُصص مبلغ لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة إلى الموظفين المعينين دوليا بالمعدلات المبينة في الفرع ألف من هذا المرفق.
    Actual expenditures totalled $1,410,200, consisting of $354,800 for the current period and $1,055,400 for prior periods as shown in section A of the present annex. UN وبلــغ مجمــوع النفقات الفعلية ٢٠٠ ٤١٠ ١ دولار، وهو مبلغ مكون من ٨٠٠ ٣٥٤ دولار للفترة الحالية و ٤٠٠ ٠٥٥ ١ دولار لفترات سابقة كما هو مبين في الفرع ألف من هذا المرفق.
    11. Utilities. The present estimate is based on actual current costs and consumption of utilities in Bosnia and Herzegovina as shown in section A of the present annex. UN ١١- المنافع - يستند حساب هذا المبلغ التقديري إلى التكاليف الفعلية الحالية واستهلاك المنافع في البوسنة والهرسك على النحو المبين في الفرع ألف من هذا المرفق.
    Provision is also made for rotation travel ($418,500) at the rates described in section A of the present annex, as well as for clothing and equipment allowance at the standard rate of $200 per annum ($27,000). UN ورصد اعتماد أيضا لدفـــع تكاليـــف سفـــر التناوب )٥٠٠ ٤١٨ دولار( بالمعدلات المفصلة في الفرع ألف من هذا المرفق، وكذلك لدفع بدل الملابس والمعدات بمعدل موحد قدره ٢٠٠ دولار في السنة )٠٠٠ ٢٧ دولار(.
    8. Mission subsistence allowance. Provision is made for the payment of mission subsistence allowance to internationally recruited staff at the rates shown in section A of the present annex. UN ٨- بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة إلى الموظفين المعينين دوليا بالمعدلات المبينة في الفرع ألف من هذا المرفق.
    10. Rental of premises. The estimates reflect a decrease of $5,257 per month in connection with the rental of offices, team bases, transport workshops and other facilities as shown in section A of the present annex. UN ١٠- استئجار أماكن العمل - تعكس التقديرات انخفاضا قدره ٢٥٧ ٥ دولارا في الشهر فيما يتصل باستئجار المكاتب وقواعد اﻷفرقة، وورش النقل وغيرها من المرافق على النحو المبين في الفرع ألف من هذا المرفق.
    10. Rental of premises. An amount of $35,700 provides for the rental of premises for the two-month period ending 31 August 1998 at the rates indicated in section A of the present annex. UN ١٠ - استئجار أماكن العمل - رصد مبلغ ٧٠٠ ٣٥ دولار لاستئجار أماكن العمل لفترة شهرين تنتهي في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨ على أساس المعدلات المبينة في الفرع ألف من هذا المرفق.
    The cost estimates for the maintenance of MIPONUH for the period from 1 July to 30 November 1998 are based on the cost parameters contained in section A of the present annex. UN تستند تقديرات التكاليف لمواصلة البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ الى بارامترات التكلفة الواردة في الفرع ألف من هذا المرفق.
    9. Civilian police. Provision for civilian police is based on the mission-specific rates indicated in section A of the present annex on the assumption of the full deployment of 24 police officers from 15 May 1998. UN ٩ - الشرطة المدنية - يستند الاعتماد الخاص بالشرطة المدنية إلى المعدلات المحددة للبعثة والمشار إليها في الفرع ألف من هذا المرفق مع افتراض النشر الكامل ﻟ ٢٤ من ضباط الشرطة اعتبارا من ١٥ أيار/مايو ١٩٩٨.
    13. Mission subsistence allowance. Provision under this heading is based on the mission-specific costs indicated in section A of the present annex and reflects the projected vacancy rates indicated in paragraph 10 above. UN ١٣ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - يستند الاعتماد المرصود تحت هذا البند إلى التكاليف المحددة للبعثة المشار اليها في الفرع ألف من هذا المرفق وتعكس معدلات الشغور المسقطة المشار إليها في الفقرة ١٠ أعلاه.
    19. Maintenance services. Provision under this heading is based on the mission-specific rates indicated in section A of the present annex. UN ١٩ - خدمات الصيانة - يستند المبلغ المدرج في إطار هذا البند إلى المعدلات الخاصة بالبعثة المشار إليها في الفرع ألف من هذا المرفق.
    26. Petrol, oil and lubricants. Provision under this heading is based on the mission-specific rates indicated in section A of the present annex. UN ٢٦ - البنزين والزيوت ومواد التشحيم - يستند المبلغ المدرج في إطار هذا البند إلى المعدلات الخاصة بالبعثة المشار إليها في الفرع ألف من هذا المرفق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus