The progress in this regard is outlined in section III below. | UN | والتقدم المحرز في هذا الصدد مُبيَّنٌ في الفرع الثالث أدناه. |
That issue will be explored in greater detail in section III below. | UN | وسيجري تناول هذه المسألة بمزيد من التفصيل في الفرع الثالث أدناه. |
The Advisory Committee has commented more extensively on the issue in section III below, on enterprise resource planning. | UN | وقد علقت اللجنة على المسألة بشكل أوفى في الفرع الثالث أدناه المتعلق بتخطيط الموارد في المؤسسة. |
The replies received are reproduced in section III below. | UN | وترد في الفرع ثالثا أدناه الردود التي وردت. |
The recommendation of the Advisory Committee regarding the resources for special political missions is contained in section III below. | UN | وترد توصية اللجنة الاستشارية بشأن الموارد المخصصة للبعثات السياسية الخاصة في الجزء الثالث أدناه. |
The pollution haven hypothesis will be challenged in section III below. | UN | وسيجري الطعن في فرضية ملاذ التلوث في الفرع الثالث أدناه. |
The replies received are reproduced in section III below. | UN | وترد في الفرع الثالث أدناه الردود التي وردت. |
The replies received are reproduced in section III below. | UN | وتُعرض الردود الواردة في الفرع الثالث أدناه. |
The Board does comment on individual organizations in section III below. | UN | ويبدي المجلس تعليقات على كل منظمة على حدة في الفرع الثالث أدناه. |
This information is contained in section III below. | UN | وترد هذه المعلومات في الفرع الثالث أدناه. |
This issue is discussed in greater detail in section III below. | UN | وقد نوقشت هذه المسألة بمزيد من التفصيل في الفرع الثالث أدناه. |
The recommendations of the Advisory Committee regarding the resources for special political missions are contained in section III below. | UN | وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموارد المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة في الفرع الثالث أدناه. |
The Committee also adopted decisions, as listed in section III below. | UN | واعتمدت اللجنة الدائمة أيضاً مقررات، على النحو المبين في الفرع الثالث أدناه. |
The replies received are reproduced in section III below. | UN | وترد الردود الواردة في الفرع الثالث أدناه. |
This information is contained in section III below. | UN | وترد هذه المعلومات في الفرع الثالث أدناه. |
The replies received are reproduced in section III below. | UN | وترد في الفرع ثالثا أدناه الردود التي وردت. |
The replies received are reproduced in section III below. | UN | وترد في الفرع ثالثا أدناه الردود التي وردت. |
section III below provides information on cooperation between the Convention and United Nations bodies and other international organizations and conventions. | UN | ويقدم الفرع ثالثا أدناه معلومات عن التعاون بين الاتفاقية وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات والاتفاقيات الدولية الأخرى. |
A more complete summary of the Manual is provided in section III below. | UN | ويرد موجز أوفى للدليل في الجزء الثالث أدناه. |
Their recommendations are summarized in section III below. | UN | ويرد تلخيص لتوصياتها في الباب الثالث أدناه. |
The comments of the Board on some of the issues and the recommendations of the Committee are reflected in section III below. | UN | وتتجلى تعليقات المجلس بشأن بعض القضايا وتوصيات اللجنة في الفرع ثالثاً أدناه. |
The deliberations and conclusions of the Working Group are reflected in section III below. | UN | وترد مداولات الفريق العامل واستنتاجاته في القسم ثالثا أدناه. |
A summary of the current status of funding of the regional programmes is presented in section III below. | UN | ويرد في الباب ثالثا أدناه موجز للحالة الراهنة لتمويل البرامج الإقليمية. |
The results of the questionnaire are presented in section III below, along with subsequent recommendations. | UN | وترد نتائج الاستبيان في الجزء ثالثا أدناه إلى جانب التوصيات اللاحقة. |
The proposal on this new approach for data centres is described in detail in section III below. | UN | ويرد وصف للاقتراح المتعلق بهذا النهج الجديد لمراكز البيانات في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
The decisions and deliberations of the Working Group with respect to the draft convention are reflected in section III below. | UN | ويرد في الباب الثاني أدناه عرض لمقررات الفريق العامل ومداولاته بشأن ذلك المشروع. |