This, in turn, implies a continued emphasis on good public sector management. | UN | ويقود هذا بدوره إلى مواصلة التركيز على تجويد إدارة القطاع العام. |
in public sector management . 104 - 114 30 | UN | تحسيـــن المساءلــة والشفافية والنوعية في إدارة القطاع العام |
This will require first and foremost efficient and effective public sector management. | UN | وسيتطلب ذلك أولا وقبل كل شيء إدارة القطاع العام بكفاءة وفعالية. |
Progressive gains have also been made in economic governance, public sector management, corporate governance and private sector development. | UN | كما أحرزت مكاسب مطّردة في مجال الإدارة الاقتصادية، وإدارة القطاع العام، وإدارة الشركات، وتنمية القطاع الخاص. |
Advisory services on promoting good governance, with particular emphasis on strengthening public sector management | UN | خدمات استشارية بشأن تعزيز الحوكمة الرشيدة، مع التركيز بصفة خاصة على تعزيز إدارة القطاع العام |
Capacity-building of public sector management in Iraq, in cooperation with the United Nations Development Programme | UN | بناء القدرات في مجال إدارة القطاع العام في العراق، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Secondly, it should continue through rule of law education for students at the university level, preparing them for careers in the public sector or in private sector management. | UN | وثانيا، ينبغي أن يستمر من خلال التثقيف بشأن حكم القانون للطلاب في المستوى الجامعي، بغية إعدادهم للحياة المهنية في إدارة القطاع العام أو القطاع الخاص. |
Technical cooperation services for development have been strengthened relatively to support services for public sector management. | UN | وقد تدعمت خدمات التعاون التقني لأغراض التنمية بشكل نسبي لدعم الخدمات من أجل إدارة القطاع العام. |
Basic reference data: shortcomings in public sector management systems. | UN | بيانات مرجعية أساسية: أوجه قصور في نُظم إدارة القطاع العام. |
14.17 Effective public sector management is key to sustained growth and development. | UN | ١٤-١٧ وفعالية إدارة القطاع العام عامل أساسي في اطراد النمو والتنمية. |
Evaluation of the Public sector management and Reform in the Arab States | UN | تقييم إدارة القطاع العام وإصلاحه في الدول العربية |
Monitoring trends and developments in public sector management | UN | رصد الاتجاهات والتطورات في إدارة القطاع العام |
:: Supporting the democracy and governance programmes of the New African Initiative, which includes targeted capacity-building focused on public sector management, administrative and civil service reform and strengthening parliamentary oversight; | UN | :: دعم برامج الديمقراطية والحكم التابعة للمبادرة الأفريقية الجديدة، التي تشمل بناء القدرات الموجَّه الذي يركز على إدارة القطاع العام، وإصلاح الخدمات الإدارية والمدنية، وتعزيز الرقابة البرلمانية؛ |
Work in public sector management, governance and poverty eradication was very important. | UN | وأكد على أهمية العمل في إدارة القطاع العام وتصريف شؤون الحكم واستئصال الفقر. |
Urgent improvements were needed in many areas, in particular in public sector management and poverty eradication. | UN | وثمة حاجة إلى إجراء تحسينات عاجلة في العديد من الميادين، وبخاصة في ميدان إدارة القطاع العام والقضاء على الفقر. |
This declaration established the basis for improvement in accountability and transparency in public sector management. | UN | وقد أرسى هذا الإعلان الأساس لتحسين المساءلة والشفافية في إدارة القطاع العام. |
Objective of the Organization: to improve public sector management in the countries of the region with regard to planning, budgeting and local development | UN | هدف المنظمة: تحسين إدارة القطاع العام في بلدان المنطقة فيما يتعلق بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية |
Meetings of experts to consider such issues as budget policies, public sector management and local development policies | UN | اجتماعات للخبراء للنظر في مسائل من قبيل سياسات الميزانية وإدارة القطاع العام والسياسات الإنمائية المحلية |
Government of Germany Trust Fund for the UNDP/World Bank Energy sector management Assistance Programme | UN | صندوق حكومة ألمانيا الاستئماني لبرنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة المشترك بين البرنامج الإنمائي والبنك الدولي |
UNEP will advocate for policy reforms and changes in private sector management practices, when applicable, and will work towards increased consumer awareness, taking into consideration gender differences. | UN | سيناصر برنامج الأمم المتحدة للبيئة إجراء الإصلاحات في السياسات، والتغييرات في الممارسات الإدارية للقطاع الخاص، عند الانطباق، وسيعمل نحو زيادة الوعي لدى المستهلكين، مع مراعاة الفروق بين الجنسين. |
In conjunction with the above, provide support to country-anchored public sector management projects in support of national poverty alleviation strategies. | UN | والعمل، اقتراناً بما سبق، على توفير الدعم للمشاريع القطرية ﻹدارة القطاع العام، دعماً للاستراتيجيات الوطنية للقضاء على الفقر. |
It is informed by a relentless analysis of public sector management improvement and excellence. | UN | لقد تشكلت من خلال تحليل صارم لتحسينات وتميز الإدارة في القطاع العام. |
We also agree that such cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions should be pursued through joint initiatives on, inter alia, poverty-reduction strategies, capacity-building and improved public sector management. | UN | ونوافق أيضا على وجوب مواصلة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز من خلال مبادرات مشتركة تتناول، في جملة أمور، استراتيجيات تخفيض الفقر وبناء القدرات وتحسين ادارة القطاع العام. |
Government of Germany Trust Fund for UNDP/ World Bank Energy sector management Assistance Programme . 122 | UN | صندوق حكومة ألمانيـا الاستئمانــي للبرنامج المشترك بين برنامج اﻷمـم المتحــدة اﻹنمائــي والبنك الدولــي للمساعدة اﻹدارية في قطاع الطاقة |
(b) Energy sector management Assistance Programme | UN | )ب( برنامج المساعدة في ادارة قطاع الطاقة |