"sector west" - Traduction Anglais en Arabe

    • القطاع الغربي
        
    • قطاع الغرب
        
    • بالقطاع الغربي
        
    • والقطاع الغربي
        
    • قطاع غرب
        
    • والغربي
        
    • القطاع الشرقي
        
    • القطاع الأوسط
        
    Prisoners from Sector West were trained in farming and brick moulding UN سجينا من القطاع الغربي جرى تدريبهم على الزراعة وقولبة الطوب
    So is the camp of the Bangladeshi Demining Company, which was recently transferred to Shilalo in Sector West. UN وكذلك جرى بالنسبة لمعسكر الفرقة البنغلاديشية لإزالة الألغام، التي نُقلت مؤخرا إلى شيلالو في القطاع الغربي.
    UNMEE also observed an incursion by Ethiopian troops approximately one kilometre inside the Temporary Security Zone, in Sector West. UN كما لاحظت البعثة توغلا للقوات الإثيوبية لمسافة كيلومتر واحد تقريبا داخل المنطقة الأمنية المؤقتة في القطاع الغربي.
    Four mobile community disarmament units, with one based in Abidjan, two in the Sector West and one in the Sector East of the country, are also proposed to be established. UN واقتُرح أيضا إنشاء أربع وحدات متنقلة أهلية لنزع السلاح، بحيث تكون هناك وحدة في أبيدجان، ووحدتان في القطاع الغربي من البلد، والوحدة الرابعة في القطاع الشرقي منه.
    :: The expansion of the level II hospital at Sector West headquarters UN :: توسعة المستشفى من المستوى الثاني في مقر قيادة قطاع الغرب
    The two camps remaining under construction include one in Sector West and one in Abidjan Sector. UN ويشمل المعسكران اللذان ما زالا قيد التشييد معسكراً في القطاع الغربي وآخر في قطاع أبيدجان.
    The assessment of juvenile justice in Sector West was conducted, gaps were identified and programmes are ongoing to address challenges in that area. UN جرى تقييم قضاء الأحداث في القطاع الغربي وتحديد الفجوات، ويجرى حاليا تنفيذ برامج للتصدي للتحديات.
    Workshops and meetings were held, 23 in Sector North, 14 in Sector South and 43 in Sector West UN عقد ما مجموعه 80 من حلقات العمل والاجتماعات، 23 منها في القطاع الشمالي و 14 في القطاع الجنوبي و 43 في القطاع الغربي
    Workshops for 50 internally displaced persons were held at Ardamata and Azerni camps in Sector West UN حلقة عمل نظمت لفائدة 50 مشردا داخليا في اردماتا وأزرني في القطاع الغربي
    The focus of the Brigade's activities is on controlling the access roads into and out of the UNIFIL area of operations in Sector West. UN وتتركز أنشطة اللواء في مراقبة الطرق المؤدية إلى داخل منطقة عمليات القوة المؤقتة وخارجها في القطاع الغربي.
    Activities of Chadian armed opposition groups were reported in Sawani village in Sector West with estimated battalion sized strength. UN وأُبلغ عن أنشطة لهذه الجماعات بقرية صواني في القطاع الغربي مع قوة يقدر أنها بحجم كتيبة.
    Two posts each will be situated in Sector North and Sector South, and one post will be located in Sector West. UN وسوف يكون موقع إحدى الوظيفتين في كل من القطاع الشمالي والقطاع الجنوبي، وموقع وظيفة أخرى في القطاع الغربي.
    Based in Suai; daytime/night-time border monitoring and reconnaissance in Sector West. UN مقرها في سواي؛ مراقبة نهارية/ليلية للحدود واستطلاع في القطاع الغربي.
    Based in Suai; peronnel movement and resupply in Sector West. UN مقرها في سواي؛ نقل الأفراد وتموين القطاع الغربي.
    There have been effective responses by police in some cases, particularly in the former Sector West. UN فقد حدثت ردود فعل فعالة من جانب الشرطة في بعض الحالات، ولا سيما في القطاع الغربي سابقا.
    20 cases of reunification of minors with their families across the border in Eritrea were facilitated in Sector West and Sector Central. Out of the 20 cases, 8 were reported and investigated in 2008 UN 20 حالة لجمع شمل قاصرين مع أسرهم عبر الحدود في إريتريا سُهلت في القطاع الغربي والقطاع المركزي, ومن أصل الحالات العشرين، أبلغ عن 8 حالات وحقق فيها في عام 2008
    Lower output attributable to implementation of server virtualization and closure of Sector West Desktops Laptops UN يعزى انخفاض الناتج إلى تنفيذ فرضنة الخواديم وإغلاق القطاع الغربي
    10 visits were made to the 10 jurisdictions located in the southern Government-controlled portion of Sector West. UN أُجريت 10 زيارات إلى 10 ولايات قضائية تقع في الجزء الجنوبي من القطاع الغربي الواقع تحت سيطرة الحكومة.
    :: The installation of United Nations tents for accommodating the Moroccan battalion at Tai Camp in Sector West UN :: نصب خيام الأمم المتحدة لإيواء الكتيبة المغربية في معسكر تاي في قطاع الغرب
    There is a requirement for a staff member at a more senior level to serve as the Regional Movement Control Officer in Daloa, Sector West. UN فهناك حاجة إلى موظف برتبة أعلى للقيام بدور موظف مراقبة الحركة الإقليمي في دالوا، بالقطاع الغربي.
    To support the troop redeployment in Abidjan and in Sector West UN لدعم إعادة نشر القوات في أبيدجان والقطاع الغربي
    Owing to the suspension of mine-clearing operations in Sector West and delays in the procurement process, savings of $131,000 were realized. UN ونظرا لتوقف عمليات إزالة اﻷلغام في قطاع غرب والتأخيرات في عملية الشراء، تحققت وفورات قدرها ٠٠٠ ١٣١ دولار.
    Since my previous report, UNMEE has provided mine risk education to 6,539 inhabitants in Sector Centre and Sector West. UN ومنذ صدور تقريري السابق، وفرت البعثة دورات للتوعية بمخاطر الألغام لما قدره 539 6 شخصا من المقيمين في القطاعين الأوسط والغربي.
    One incident occurred in Sector Centre and seven in Sector West, in which one person was killed and eight persons were injured. UN فقد وقع حادث في القطاع الأوسط وسبعة حوادث في القطاع الغربي، أسفرت عن مقتل شخص وجرح ثمانية آخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus