See, for example, the crime of genocide and the crime of piracy, neither of which are defined as a crime against humanity. | UN | انظر على سبيل المثال جريمة اﻹبادة الجماعية وجريمة القرصنة، فلم تعرف أي منهما باعتبارها جريمة مخلة بالانسانية. |
2 See, for instance, articles 12 and 19 of the Covenant. | UN | (2) انظر على سبيل المثال المادتين 12 و19 من العهد. |
17 See, for instance, article 9 (3) of the Law on the National Human Rights Commission of Mongolia. | UN | (17) انظر على سبيل المثال المادة 9 (3) من القانون المتعلق بلجنة منغوليا الوطنية لحقوق الإنسان. |
Not a sign of him, but what we did find, you got to see for yourself. | Open Subtitles | لا علامة له، ولكن ما نحن لم العثور عليها، حصلت لترى بنفسك. |
Why don't you stay and see for yourself? | Open Subtitles | لم لا تبقى معنا وترى بنفسك؟ سنقوم بالشواء. |
I've got the papers in my briefcase. see for yourself. | Open Subtitles | اسمع, جميع الأوراق فى حقيبتى سأحضرهم و انظر اليهم بنفسك |
Go see for yourself. | Open Subtitles | اذهب و شاهد بنفسك |
The Government of the Sudan continues to use fixed-wing and rotary-wing aircraft for aerial reconnaissance missions and for directing ground forces engaged in military operations (see, for example, case study 9 below). | UN | وما زالت حكومة السودان تستخدم طائرة ثابتة الجناحين وطائرة عمودية لمهام الاستطلاع الجوي ولتوجيه القوات البرية التي تقوم بالعمليات العسكرية (انظر على سبيل المثال دراسة الحالة رقم 9 أدناه). |
309. The conservation of these species is the subject of a number of international instruments (see, for example, paras. 148-149 above). | UN | 309 - وحفظ هذه الأنواع هو موضوع عدد من الصكوك الدولية (انظر على سبيل المثال الفقرتان 148 و 149 أعلاه). |
This category applies to many African States (see, for example, E/CN.4/1995/91, paras. 57-58). | UN | ويمكن إدراج العديد من الدول الأفريقية في هذه الفئة (انظر على سبيل المثال E/CN.4/1995/91، الفقرتين 57 و58). |
b See, for example, Buhmann et al. (2000), Hoffmann (2000) and Leunis and Altena (1996) for presentations of this work. | UN | (ب) انظر على سبيل المثال Buhmann et al (2000) و Leunis & Altena (1996) للاطلاع على عروض لهذا العمل. |
g On the role of transactions in national accounts (see, for example, Aukrust, 1949/50 and 1966). | UN | (ز) فيما يتعلق بدور المعاملات في الحسابات القومية، انظر على سبيل المثال Aukrust (1949/50 And 1966). |
j See, for example, United Nations (1997), as well as Hoffmann and Mata Greenwood (1999) and Mata Greenwood (2000). | UN | (ي) انظر على سبيل المثال " الأمم المتحدة (1997) " ، وكذلك Hoffmann and Mata Greenwood (1999) و Mata Greenwood (2000). |
this is not an isolated case See, for example, draft guidelines 1.1.5 and 1.1.9 (A/CN.4/591/Add.6). | UN | )٢٤١( انظر على سبيل المثال مشروع المبدأين التوجيهيين ١-١-٥ أو ١-١-٩ )A/CN.4/491/Add.6(. |
See, for example, the views expressed by the delegation of Austria (A/C.6/52/SR.23, para. 41). | UN | )٩١( انظر على سبيل المثال اﻵراء التي أعرب عنها وفد النمسا )الفقرة ٤١ من الوثيقة A/C.6/52/SR.23(. |
11 See, for example, the concluding comments with regard to Azerbaijan in ibid., part I, para. 79. | UN | )١١( انظر على سبيل المثال، التعليقات الختامية فيما يتعلق بأذربيجان، في المرجع نفسه، الجزء اﻷول، الفقرة ٧٩. |
Holly wasn't convinced you were real, so we dragged her down here to see for herself. | Open Subtitles | هولي لم تكن مقتنعة انك حقيقي لذلك اتيت بها الى هنا لترى بنفسها |
You will be there to see for yourself. Too closely for comfort, I'm afraid. | Open Subtitles | سوف تكون هناك لترى بنفسك للأسف سوف تكون قريبا للغاية |
You can go see for yourself. | Open Subtitles | تستطيع ان تذهب وترى بنفسك انه يعيش في لويستون |
Come see for yourself. | Open Subtitles | تعال و انظر بنفسك |
Go ahead, see for yourself. | Open Subtitles | تفضل,و شاهد بنفسك |
You can tag along, see for yourself if you like. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تُطاردَ، شاهدْ بأم عينك إذا تَحْبَّ. |
♪ I can see for miles and miles ♪ | Open Subtitles | الترجمة و التصحيح تمانة مامة قالة |
He invited representatives of the United Nations to visit Gibraltar and see for themselves that the statements by Spain were groundless. | UN | ودعا ممثلي اﻷمم المتحدة لزيارة جبل طارق لكي يروا بأنفسهــم أن بيانــات اسبانيا لا أساس لها. |
Come to my house and see for yourself. Believe me. | Open Subtitles | عليك أن تأتي إلى منزلي وتري بنفسك , , عليك أن تصدقني |
He invited anyone who doubted his words to come and see for themselves. | UN | وقال إنه يدعو أي شخص يشك في كلامه إلى أن يذهب هناك ليرى الحقيقة بنفسه. |