These rights are applicable in addition to the particular right to seek pardon or commutation of the sentence. | UN | وهذه الحقوق مطبقة إلى جانب الحق الخاص في التماس العفو أو تخفيف الحكم. |
These rights are applicable in addition to the particular right to seek pardon or commutation of the sentence. | UN | وتنطبق هذه الحقوق بالإضافة إلى الحق الخاص في التماس العفو أو تخفيف العقوبة. |
These rights are applicable in addition to the particular right to seek pardon or commutation of the sentence. | UN | وتنطبق هذه الحقوق بالاضافة الى الحق الخاص في التماس العفو أو تخفيف العقوبة. |
57. Anyone sentenced to death shall have the right to seek pardon or commutation of sentence; pardon or commutation of sentence may be granted in all cases of capital punishment. | UN | 57 - لكل شخص محكوم عليه بالإعدام الحق في طلب العفو أو تخفيف الحكم؛ ويجوز منح العفو أو تخفيف الحكم في جميع حالات عقوبة الإعدام. |
B. Right to seek pardon or commutation of a death sentence | UN | باء - الحق في التماس العفو أو إبدال عقوبة الإعدام |
266. Anyone sentenced to death shall have the right to seek pardon or commutation of the sentence. | UN | 267- لأي شخص حكم عليه بالإعدام حق التماس العفو الخاص أو إبدال العقوبة. |
These rights are applicable in addition to the particular right to seek pardon or commutation of the sentence. | UN | وتنطبق هذه الحقوق بالاضافة الى الحق الخاص في التماس العفو أو تخفيف العقوبة. |
These rights are applicable in addition to the particular right to seek pardon or commutation of the sentence. | UN | وتنطبق هذه الحقوق بالإضافة إلى الحق الخاص في التماس العفو أو تخفيف العقوبة. |
These rights are applicable in addition to the particular right to seek pardon or commutation of the sentence. | UN | وتنطبق هذه الحقوق بالإضافة إلى الحق الخاص في التماس العفو أو تخفيف العقوبة. |
These rights are applicable in addition to the particular right to seek pardon or commutation of the sentence. | UN | وتنطبق هذه الحقوق بالإضافة إلى الحق الخاص في التماس العفو أو تخفيف العقوبة. |
These rights are applicable in addition to the particular right to seek pardon or commutation of the sentence. | UN | وتنطبق هذه الحقوق بالاضافة الى الحق الخاص في التماس العفو أو تخفيف العقوبة. |
These rights are applicable in addition to the particular right to seek pardon or commutation of the sentence. | UN | وهذه الحقوق مطبقة إلى جانب الحق الخاص في التماس العفو أو تخفيف الحكم. |
36. With regard to the right to seek pardon or commutation of a sentence, article 34 of the Constitution gives the President the right to grant a pardon. | UN | ٣٦- وفيما يتعلق بالحق في التماس العفو أو تخفيف العقوبة، تعطي المادة ٣٤ من الدستور للرئيس الحق في منح عفو. |
The Special Rapporteur intervenes when capital punishment is imposed after an unfair trial or in the case of a breach of the right to appeal, or the right to seek pardon, or commutation of the sentence, and in cases where mandatory death sentences are imposed. | UN | وتتدخل المقررة الخاصة حين تفرض عقوبة الإعدام بعد محاكمة غير عادلة، أو في حالة حدوث انتهاك للحق في الاستئناف أو الحق في التماس العفو أو تخفيف الحكم. |
The State party should also abolish mandatory death sentences and ensure the possibility of full appeal in all cases, as well as the right to seek pardon or commutation of the sentence. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تلغي عقوبات الإعدام الملزمة وأن تضمن إمكانية الاستئناف في جميع القضايا، بالإضافة إلى ضمان الحق في التماس العفو أو تخفيف العقوبة. |
The imposition of the death penalty may only occur in a manner not contrary to the other provisions of the Covenant or the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, pursuant to a final judgement rendered by a competent court and under circumstances where it is legally possible to seek pardon or commutation of the sentence. | UN | وفرض عقوبة الإعدام لا يجوز إلا بطريقة غير مخالفة للأحكام الأخرى في العهد أو في اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، عملاً بحكم نهائي صادر عن محكمة مختصة وفي ظروف يكون فيها من الممكن قانوناً طلب العفو أو تخفيف الحكم. |
104. As to the right of a person sentenced to death to seek pardon or commutation of the sentence, established in article 6, paragraph 4, of the Covenant, it is noted that the Kuwaiti Constitution has provided for such eventuality. | UN | 104- وأما عن حق المحكوم عليه بالإعدام في طلب العفو أو تخفيف العقوبة الوارد في المادة 6 فقرة 4 من العهد الدولي فقد نص الدستور الكويتي على مثل هذه الحالة. |
Moreover, the Special Rapporteur took action on behalf of persons facing execution and whose right to appeal and/or to seek pardon or commutation of the sentence was not respected in the Bahamas, the Democratic Republic of the Congo and Turkmenistan. | UN | وفضلاً عن ذلك، اتخذ المقرر الخاص إجراءات لصالح أشخاص يواجهون اﻹعدام ولم يراع حقهم في الاستئناف و/أو طلب العفو أو تخفيف العقوبة في كل من تركمانستان وجزر البهاما وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
B. Right to seek pardon or commutation of a death sentence 59 - 67 19 | UN | باء - الحق في التماس العفو أو إبدال عقوبة الإعدام 59-67 19 |
Article 6(4) of the International Covenant on Civil and Political Rights states that anyone sentenced to death shall have the right to seek pardon or commutation of the sentence. | UN | وتنص المادة 6 (4) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على أن لكل شخص محكوم عليه بالإعدام الحق في التماس العفو أو إبدال العقوبة. |
37. Similarly, its article 6, paragraph 4, states that " anyone sentenced to death shall have the right to seek pardon or commutation of the sentence. | UN | 37- وبالمثل، تنص الفقرة 4 من المادة 6 منه على أنه " لأي شخص حكم عليه بالإعدام حق التماس العفو الخاص أو إبدال العقوبة. |
(f) Anyone sentenced to death, whatever the crime, shall have the right to seek pardon, or commutation of sentence; | UN | )و( لكل من يحكم عليه باﻹعدام الحق في التماس العفو أو طلب تخفيف الحكم؛ |