It has long been fore-told, that a Seeker will come. | Open Subtitles | لقد كانت نبؤة منذ فترة بعيدة، أن الباحث سيأتي |
If you move too fast, if he suspects the truth, and he is the Seeker of Truth after all, the spell will shatter. | Open Subtitles | لو انك تحركت بسرعه كبيرة ولو انه شك في انها حقيقه و هو الباحث عن الحقيقة رغم كل شيء التعويذه ستفسد. |
But the fact remains you let the Seeker slip from your grasp. | Open Subtitles | لكن تبقي الحقيقة في انك تركت .الباحث ينسلت من بين قبضتك |
They state that the case for detention of an asylum Seeker when he first makes his claim must be particularly strong. | UN | وتنص على وجوب أن تكون قضية احتجاز طالب اللجوء قوية على نحو خاص عندما يقدم طلب اللجوء ﻷول مرة. |
Asylum may be granted to an asylum Seeker who claims to be in danger of honour-related violence in his or her home country. | UN | ويجوز منح حق اللجوء إلى البلد إلى ملتمس اللجوء الذي يدعي أنه مهدد بالعنف المتصل بالشرف في بلده. |
Just a Seeker after the truth. You would never understand. | Open Subtitles | إني مجرد باحث عن الحقيقةَ إنك لن تفهم أبداً |
I want every available man ready. We're going after the Seeker. | Open Subtitles | أريد كل رجلٍ متوفر بأن يكون جاهز سنقوم بمطاردة الساعي |
And do you know how the Seeker greeted this offer? | Open Subtitles | وهل تعرفين بما رد الباحث علي هذا العرض السخي؟ |
Is there any other service I can perform for the Seeker? | Open Subtitles | هل هناك اي شيء اخر يود الباحث ان افعله له؟ |
Apparently the Seeker's legendary courage is just that, a legend. | Open Subtitles | علي ما يبدوا ان شجاعة الباحث الاسطورية هي مجرد |
This merchant claims to have information on the Seeker. | Open Subtitles | هذا التاجر يدّعي بأن لديهِ معلومات عن الباحث |
It isn't safe for anyone who's helped the Seeker. | Open Subtitles | إنها ليست آمنة بالنسبة لأيّ ممّا ساعدوا الباحث. |
I promise the Seeker will never hurt you again. | Open Subtitles | صه. أوعدُكِ بأن الباحث لن يؤذيكِ مرة أخرى. |
To ensure that an asylum Seeker is not a terrorist, the individual is interviewed and his statements are verified as far as possible. | UN | تُجرى مقابلة مع طالب اللجوء للتأكد من أنه ليس إرهابيا، ويتم التحقق من أجوبته قدر المستطاع. |
If it turns out that the asylum Seeker has committed terrorist acts abroad, his application may be rejected. | UN | وفي حال تبيّن أن طالب اللجوء قد ارتكب أعمالا إرهابية في الخارج، فإن طلبه يمكن أن يُرفض. |
Nor is an asylum Seeker informed at the outset of the reasons for the denial of entry in writing. | UN | كما لا يبلغ طالب اللجوء في البداية كتابة باﻷسباب التي استند إليها قرار منع دخوله. |
French law exempted from payment of a fine any asylum—seeker who had travelled without the necessary travel documents. | UN | ويستثني القانون الفرنسي من دفع الغرامة أي ملتمس لجوء يسافر بدون وثائق السفر الضرورية. |
Thus, Finland does not consider that only the so-called head of the family, often the man, is an asylum Seeker, but each asylum Seeker has the same procedural rights. | UN | وبالتالي، لا تعتبر فنلندا أن الملتمس الوحيد للجوء هو ما يسمى برب الأسرة، الذي عادة ما يكون رجلا، بل يكون لكل ملتمس للجوء نفس الحقوق الإجرائية. |
Moreover, the employer has a right to employ any job Seeker by any one of the ways specified above. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يحق لصاحب العمل أن يعيِّن أي باحث عن وظيفة من خلال إحدى الطرق المنصوص عليها أعلاه. |
Besides, the Seeker's on our side. He's fighting for us. | Open Subtitles | بالإضافة إلى، أن الساعي إلى جانبنا إنه يحارب لأجلنا |
Within the country no expulsion order could be issued against an asylum—seeker until a decision had been taken on his request for refugee status. | UN | فلا يمكن إصدار أمر بالطرد من داخل البلد ضد ملتمسي اللجوء إلى أن يصدر قرار بشأن طلبه وضع اللاجئ. |
A single, uniform asylum procedure and a single, uniform asylum Seeker's status should be in place by the end of 2010. | UN | ومن المقرر أن يُنشأ، في موعد أقصاه نهاية عام 2010، إجراء واحد وموحد للجوء ووضع واحد وموحد لملتمسي اللجوء. |
So that he will name a new Seeker, and you will agree to come with me to a place where you'll be protected. | Open Subtitles | حتى يُكلـّف باحثاً جديداً ، و أنّ توافقى علىالمجيءمعيإلى قصرٌ.. حيثستكونيفى حمايةهناك.. |
If you do that, you, your Seeker and your Confessor will be trapped in this tomb for all eternity. | Open Subtitles | لو فعلت هذا, فأنت و باحثك ومؤمنتك ستظلون هنا محاصرين في هذا القبر الي الابد. |
4.11 The Refugee Appeals Board may assign legal counsel to the asylum Seeker. | UN | 4-11 ويجوز لمجلس طعون اللاجئين أن يُعيّن محامياً لملتمس اللجوء. |
A job Seeker who goes through requalification is provided, during the requalification period, material security in the amount of 60 per cent of his/her average net monthly earnings in his/her last job. | UN | ويوفر الأمن المادي لطالب العمل الذي يمر بمرحلة إعادة التأهيل بمنحه مبلغاً يساوي 60 في المائة من متوسط الدخل الشهري الصافي الذي كان يتقاضاه في وظيفته الأخيرة. |
99. The enrolment of refugee and asylum Seeker students in schools is carried out in accordance with the relevant legal provisions. | UN | 99- ويُسجَّل الطلاب اللاجئون والطلاب ملتمسو اللجوء في المدارس وفقاً للأحكام القانونية ذات الصلة. |
See,what happened to the thrill Seeker that seduced me in the elevator? | Open Subtitles | إذاً، مالذي حدث للباحث عن الإثاره الذي أغواني في المصعد ؟ |
He didn't understand the bond between Confessor and Seeker. | Open Subtitles | انه لم يفهم الرابطه التي بين المؤمنه والباحث. |
The author of the communication dated 21 September 2005 with supplementary information dated 16 October and 2 December 2005, is Ms. N. F. S. a Pakistani asylum Seeker born on 15 November 1976 and currently living in the United Kingdom with her two children. | UN | 1-1 صاحبة البلاغ المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 2005 المشفوع بمعلومات تكميلية مؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر و 2 كانون الثاني/ديسمبر 2005 هي السيدة ن. ف. ص، باكستانية من مواليد 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1976. وتطلب صاحبة البلاغ منحها حق اللجوء في المملكة المتحدة حيث تعيش حاليا رفقة ولديها. |