"seems to me" - Traduction Anglais en Arabe

    • يبدو لي
        
    • يبدو لى
        
    • ويبدو لي
        
    • تبدو لي
        
    • يبدوا لي
        
    • يَبْدو لي
        
    • يبدو ليّ
        
    • بدا لي
        
    • يبدو إلي
        
    • يبدو إليّ
        
    • يَبدو لي
        
    • يبدو إلى
        
    • يبدوا لى
        
    • من الواضح لي
        
    • يبدو الى
        
    It seems to me that attention to public health lacks balance. UN يبدو لي أن الاهتمام بالصحة العامة يفتقر كثيرا إلى التوازن.
    And it seems to me, however, when one defines fairness, we at least need to be consistent. UN كما يبدو لي أيضاً أنه ينبغي لنا أن نكون على اﻷقل منطقيين عند تحديدنا لﻹنصاف.
    This, it seems to me, accurately reflects the importance which the United Nations should give human rights issues in the future. UN وهذا، كما يبدو لي يعكس بشكل دقيق اﻷهمية التي ينبغي أن توليها اﻷمم المتحدة لمسائل حقوق اﻹنسان في المستقبل.
    It seems to me, your brother's kind of left you holding the bag. Open Subtitles يبدو لى ان اخيك نوعاً ما تركك تحمل الحقيبة
    But it seems to me only fair that the considerable loss in revenue we have suffered should be compensated fairly. UN ولكن يبدو لي أن من العدل أن تعوض تعويضا عادلا عن تلك الخسارة الكبيرة في الدخل التي عانيناها.
    It seems to me an extraordinarily daft situation to have created. UN يبدو لي أنه نشأت حالة سخيفة على نحو غير عادي.
    It seems to me that attaining this objective must be based more on cooperation and dialogue than on confrontation. UN يبدو لي أنه ينبغي لبلوغ هذا الهدف أن نستند إلى مزيد من التعاون والحوار لا إلى المواجهة.
    It seems to me you tried this trick already. Open Subtitles يبدو لي أنك حاولت تجربة ذلك الأمر بالفعل
    seems to me the key demo here is men 30 to 48. Open Subtitles يبدو لي أن مفتاح عرضنا هم الرجال 30 و 48 بين
    Well, um, seems to me the reason your husband won't change is' cause he knows he's got a great thing with you. Open Subtitles حسناً، يبدو لي إن السبب في كون زوجكِ لن يتغير لانه يعرف أنه حصل على شيء عظيم حين أصبح معكِ
    seems to me it makes you a suspect again? Open Subtitles يبدو لي أنّ هذا يجعلكَ مشتبهاً به مجدداً؟
    seems to me those who stray get burned to death. Open Subtitles يبدو لي أن من يضلّ يتعرض للحرق حتى الموت
    It seems to me that archaeology is a fine, scholarly pursuit, with all the excitement of gold prospecting. Open Subtitles يبدو لي أن . . علم الآثار ممتع، و مسعى علمي ومتحمس جدا للبحث عن الذهب
    It seems to me, Miss Matty, that the miscalculation by the bank has been your greatest good fortune to date. Open Subtitles يبدو لي آنسة ماتي أن هنالك خطأ في الحسابات من قبل البنك إنها أكثر ثروة جنيتها حتى الآن
    seems to me all he's doing is investigating a homicide. Open Subtitles يبدو لي كل ما يفعله هو التحقيق بجريمة قتل
    seems to me she was sent to you by the big guy himself. Open Subtitles يبدو لى إنها تم إرسالها إليك من قبل هذا الشاب بنفسه
    It seems to me to be important not to forget that the CD is, first and foremost, a negotiating forum. UN ويبدو لي أنه من المهم ألا ننسى أن مؤتمر نزع السلاح هو أولاً وقبل كل شيء محفل للتفاوض.
    seems to me like, dare I say, a match made in heaven? Open Subtitles تبدو لي, يا الهي , هل انا في طريق الجنة؟
    seems to me we've been selling everything but our own product Open Subtitles يبدوا لي أننا كنا نبيع كل شيء عدى منتجنا الخاص
    seems to me you'd want to put your feet up on the bed, though. Open Subtitles يَبْدو لي أنت تُريدين وَضْع أقدامكَ فوق على السريرِ، مع ذلك
    Now it seems to me, all we have to do is simply sail along this line of latitude. Open Subtitles الآن يبدو ليّ هذا، هو كُل ما علينا فعله هو الإبحار على طول هذا خط العرض.
    I'm just saying that, from my conversations with him, it seems to me that he exhibits, if anything, a superior memory for his violence. Open Subtitles كل ما أقوله، من خبرتي معه بدا لي أن لديه ذاكرة خارقة لعنفه.
    It seems to me, you brought me here to figure out a way to retake the ship. Open Subtitles يبدو إلي أنكِ أحضرتيني إلى هنا لتكتشفي طريقة لإستعادة السفينة
    seems to me the bigger problem is the cartel. Open Subtitles يبدو إليّ أن المشكلة الكبيرة تكمن من الزعيم.
    It seems to me that anytime you have three people involved in anything someone's always left out though, right? Open Subtitles يَبدو لي بأنّ أي وقت يكون لديَكَ ثلاثة أشخاصِ يشتركون في أيّ شئِ شخص ما متروك دائماً مع ذلك، أليس كذلك؟
    seems to me they just don't wanna advertise we're not immortal. Open Subtitles يبدو إلى أنهم لا يريدون أن يعلنوا أننا لسنا خالدين.
    It seems to me that the people we're looking for live near giant trees Open Subtitles يبدوا لى, ان القوم الذين نبحث عنهم يعيشون بالقرب من اشجار عملاقة
    Ma'am, it seems to me you ain't caught the idea. Open Subtitles سيدتي , من الواضح لي انكي لم تستوعبي الفكرة
    Look, it seems to me like Irving has a plan to go after the guys who attacked us, OK? Open Subtitles انة يبدو الى ان ايرفنج لدية خطة لهؤلاء الناس الذين هاجمونا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus