Trust is an illusion, my lady. I believe only in mutual self-interest. | Open Subtitles | الثقة هي مجرد وهم، سيدتي أثق فقط في المصلحة الذاتية المتبادلة |
She also rejects as unfounded the court's conclusion that her son acted out of self-interest, and that he was systematically taking drugs at the time. | UN | وأعربت عن رفضها استنتاج المحكمة أن ابنها تصرَّف بدافع من المصلحة الذاتية وأنه كان يتعاطى مخدَّرات بانتظام في ذلك الوقت. |
The self-interest that inspires widespread evil deeds is powerful indeed. | UN | إن المصلحة الذاتية التي تلهم ارتكاب الشرور على نطاق واسع قوية حقا. |
The international community, of which the [United Nations] is only a symbol, failed to move beyond self-interest for the sake of Rwanda. | UN | فالمجتمع الدولي، والأمم المتحدة ليست سوى رمز له، فشل في التحرك إلى أبعد من المصالح الذاتية لما فيه مصلحة رواندا. |
For example, self-interest and short-term thinking have plagued progress on global trade reform. | UN | فقد أدى التفكير في المصلحة الشخصية والتفكير الضيق الأفق، مثلاً، إلى تقويض التقدم في عملية إصلاح نظام التجارة العالمي. |
In a world of interconnected threats and opportunities, it is in each country's self-interest that all of those challenges be addressed effectively. | UN | ففي عالم ملـيء بالأخطار والفرص المتشابكة، توجد مصلحة ذاتية في كل بلد في أن يجري التصدي لجميع هذه التحديات على نحو فعال. |
It is about motivation that goes beyond self-interest. | UN | ويرتبط بالحافز الذي يتجاوز المصلحة الذاتية. |
The primary incentive for compliance appears to be the group's own self-interest, which has military, political, and legal aspects. | UN | والحافز الأساسي للامتثال هو فيما يبدو المصلحة الذاتية للمجموعة، التي لها دوافع عسكرية وسياسية وقانونية. |
A bold course correction may be needed to go beyond the logic of mercantilist self-interest towards collective interest, public goods and development, reflecting recognition of economies' interdependence. | UN | وقد يستلزم الأمر تصحيحاً جزئياً للمسار حتى يمكن تجاوز منطق المصلحة الذاتية التجارية النزعة إلى المصلحة الجماعية والمنافع العامة والتنمية، بما يعكس الاعتراف بترابط الاقتصادات. |
Large and complex actions are motivated by narrow self-interest. | UN | فهناك أعمال كبيرة ومعقدة تتم بدافع من المصلحة الذاتية الضيقة. |
This is, again, very much in the self-interest of all Afghans, and primarily their responsibility to bear. | UN | وهذا أيضا يمثل المصلحة الذاتية بقدر كبير لجميع الأفغان، وتقع مسؤوليته على عاتقهم في المقام الأول. |
We have to be careful, however, not to rush into protectionist policies either for fear of uncertainty or out of self-interest. | UN | وعلينا أن نتوخى الحذر وألا نندفع إلى اتخاذ سياسات قائمة على الحماية إما خشية من عدم اليقين أو بسبب المصلحة الذاتية. |
Pursuing such self-interest does not necessarily lead to a zero-sum game. | UN | واتباع المصلحة الذاتية على هذه الشاكلة لا يؤدي بالضرورة إلى جانب رابح وجانب خاسـر. |
Here the lessons of national self-interest must give way to an international understanding. | UN | فهنا لا بـد أن تفسح دروس المصلحة الذاتية الوطنية المجال للتفهم الدولي. |
Such self-interest would be more effective than any legal obligation. | UN | وهذه المصلحة الذاتية ستكون أكثر فعالية من أي التزام قانوني. |
Such a decision will also serve to convince critics of the Organization that the Member States can rise above narrow self-interest and embrace the larger interests of the international community. | UN | كما أن ذلك القرار سيعمل على إقناع منتقدي المنظمة بأن في وسع الدول الأعضاء أن تسمو فوق المصلحة الذاتية الضيقة وأن تحتضن المصالح الأوسع نطاقا للمجتمع الدولي. |
It is definitely not a time to consider self-interest. | UN | ومن المؤكد أن هذا ليس وقت التفكير في المصالح الذاتية. |
For individuals to move beyond exclusionary self-interest and group interests, confusion or incompetence, individual abilities, values and skills must be enhanced. | UN | ولكي يتسنى للأفراد تجاوز المصالح الذاتية والجماعية الإقصائية، أو الالتباس أو انعدام الكفاءة، يجب تعزيز قدرات الفرد وقيمه ومهاراته. |
We turn self-interest into mutual interest. | Open Subtitles | ننتقل من المصلحة الشخصية إلي المصلحة المشتركة |
A strong United Nations, with a strong General Assembly, is a matter of self-interest to us. | UN | إن وجود أمم متحدة قوية وجمعية عامة قوية هو بالنسبة لنا مصلحة ذاتية. |
Its definition varies over time and among and within cultures, and may reflect a sense of enlightened self-interest in the volunteer. | UN | ويختلف تعريفه باختلاف الأزمنة وفيما بين الثقافات وداخلها، وقد يعكس إحساسا متنورا بالمصلحة الذاتية لدى المتطوع. |
The self-interest in upholding them together is also clear. | UN | والمصلحة الذاتية في أن نحميها معا واضحة أيضا. |
No, listen, you -- what kind of monster puts their self-interest ahead of telling another human being that they are going to get a parasite infestation? | Open Subtitles | كلا , اصغي أي نوع من البشر يضع مصلحته الشخصية أمام إخبار شخص أخر بأنه سيصاب بعدوة الطفيليات |
And make no mistake about it, the other men in this room are driven by self-interest and greed. | Open Subtitles | و لا خطأ في ذلك أبداً، بقية من في هذه الغرفه مقادين بالمصحلة الشخصيه و الطمع. |
You've gotta understand the city's motivations, its self-interest in order to align them with your own. | Open Subtitles | يجب أن تدركوا دوافع المدينة , مصلحتها الشخصيّة لجعلها تتوافق مع خاصتكم |
All my life, the only time you've ever done anything for anyone is if it was in your own self-interest. | Open Subtitles | طوال حياتي الشيء الوحيد الذي فعلته لأي أحد كما لو أنه لمصلحتك الشخصية |
Even when the world is going to total shit, people can't get past their own self-interest. | Open Subtitles | هذا يدعو للدهشة حتى والعالم يعمه الخراب.. الناس لا تستطيع نسيان مصلحتها الشخصية. |
'Cause some individuals might mistake your enthusiasm for self-interest. | Open Subtitles | لأن بعض الأفراد قد يستخدمون حماسك من أجل تحقيق مصالحهم الشخصية. |
In our time the pursuit of pure self-interest of nations might undermine the solutions that respond to the challenges of growing interdependence. | UN | ففي عصرنا هذا قد يؤدي السعي إلى تحقيق المصالح الذاتية الخالصة للأمم إلى تقويض الحلول التي تتصدى للتحديات الناشئة عن الترابط المتزايد. |
They would become model consumers following their own rational self-interest, just like in the economies of the west. | Open Subtitles | الذين سيتحولون إلى نماذج استهلاكية تتبع مصلحتها الخاصة بطريقة عقلانية بالضبط بنفس الطريقة التي تعمل بها اقتصاديات الغرب |
States often see the world only through the prism of narrow self-interest and are blind to the virtues of concerted action. | UN | فكثيرا ما تنظر الدول إلى العالم من خلال منشور مصلحتها الذاتية الضيقة وتتعامى عن فضائل العمل المتضافر. |