Particularly during a financial crisis, firms with liquidity problems may have few options, and their owners may be forced to sell them at " fire sale " prices. | UN | وأثناء حدوث أزمة مالية بوجه خاص، قد لا تتاح للشركات التي تعاني مشاكل سيولة سوى خيارات قليلة، وقد يضطر مالكوها إلى بيعها بأسعار مبيعات طارئة. |
It is for this reason that my Government decided to destroy all surplus small arms rather than to sell them. | UN | ولهذا السبب، قررت حكومة بلادي تدمير جميع الفائض من الأسلحة الصغيرة بدلا من بيعها. |
Yes, these don't work. I'd like to sell them. | Open Subtitles | بالطبع, هذه لا يجدين نفعاً أرغب في بيعهم |
I read your bio. You stole U.S. missile plans and tried to sell them to Iran. | Open Subtitles | لقد قرأت سيرتك الذاتية لقد سرقت مخططات للصواريخ و حاولت أن تبيعهم لإيران |
Put flags on pencils and sell them at the airport. | Open Subtitles | ضع أعلاماً على أقلام رصاص وقم ببيعها في المطار |
The South African Government has decided to destroy all surplus small arms rather than sell them. | UN | قررت حكومة جنوب أفريقيا تدمير كل فائض اﻷسلحة الصغيرة بدلا من أن تبيعها. |
It has also been impossible to obtain wheelchairs for children who need them, since the United States companies in question refuse to sell them. | UN | ويتعذر أيضا شراء الكراسي ذات العجلات للأطفال المحتاجين إليها لأن شركات الولايات المتحدة ترفض بيعها. |
Frankly, it was the current system that encouraged fraud: often, for instance, there were three originals of the negotiable transport document in circulation, making it easy to sell them to multiple buyers. | UN | وبصراحة إن النظام الحالي هو الذي شجع الغش: وعلى سبيل المثال كانت هناك غالباً ثلاث نسخ أصلية لوثيقة النقل القابلة للتفاوض موجودة في التداول، مما يسهل بيعها لمشترين متعددين. |
This finance mode benefits the bank, which owns the goods and therefore can sell them without legal intervention. | UN | وهذا النمط من التمويل يفيد البنك الذي يمتلك السلع وبالتالي يستطيع بيعها دون تدخل قانوني. |
For example, a Panama-based company offered very competitive prices for computers but could not sell them to Cuba because it was a subsidiary of a United States company. | UN | فعلى سبيل المثال، عرضت شركة يوجد مقرها ببنما حواسيب بأسعار تنافسية للغاية، لكنها لم تتمكن من بيعها إلى كوبا لأنها فرعا من فروع شركة أمريكية. |
Finally, the buyer requested that the moulds be packed for transport to Russia, where it wanted to sell them. | UN | وأخيرا، طلب المشتري أن تُعبَّأ القوالب لتُنقل إلى روسيا، حيث أراد بيعها. |
We have a group of women who sew and can make these mats we could even sell them | Open Subtitles | لدينا مجموعة من النساء يخيطن و يستطيعن ان يصنعوا مثل هذه الحصيرة و يمكننا حتى بيعهم |
Um Khabirni Village attacked by 27-strong armed group after villagers refused to sell them millet. | UN | قيام جماعة مسلحة قوامها 27 فردا بالهجوم على قرية بعد أن رفض سكانها بيعهم الدخن. |
So what you're gonna do is you're gonna give us a list of the names of all the people you tried to sell them to, anybody you mentioned it to; | Open Subtitles | هو إعطاؤنا قائمة بأسماء كل الناس اللذين حاولت بيعهم تلك المواصفات . أي شخص ذكرت له ذلك لا يهمني |
Alright, so you remove the organs if you're gonna sell them on the black market. | Open Subtitles | حسنا ستزيل الاحشاء اذا اردت ان تبيعهم في السوق السوداء فلماذا |
Nor was it allowed to sell them on the " open market " , by which the Panel understands National to refer to the market in Iraq. | UN | كما لم يسمح لها ببيعها في " السوق المفتوحة " ، وما يفهمه الفريق من هذا التعبير هو أن الشركة تقصد السوق في العراق. |
The license contract allowed the parent company to sell the blank CDs in Germany, however it was silent on whether it was also entitled to sell them in Austria. | UN | وقد سمح عقد الترخيص للشركة الأم ببيع الأسطوانات المدمجة الفارغة في ألمانيا ولكنه لم يبين ما إذا كان لها الحق أيضا في أن تبيعها في النمسا. |
Abandoned as newborns, we'll wash and feed them, then sell them to Japan. | Open Subtitles | لقد تم هجرهم فور ولادتهم نغسلهم، ونطعمهم ثم نبيعهم إلى اليابان |
Somebody got the plans of that tracking system and is trying to sell them. | Open Subtitles | حصل شخص ما على طريقة تشغيل نظام التتبع ويحاول أن يبيعها |
So I sell them on the side for a little bit of cash, but I ain't never shot at nobody in my life. | Open Subtitles | لذلك أنا أبيعهم إياه بشكل خفي مقابل بعض المال لكنّي لم أطلق النار أبداً على أحدٍ في حياتي |
Basically I buy vintage clothes for cheap, make them look nice, and then sell them online for more money. | Open Subtitles | ،أشتري الملابس العتيقة بسعر زهيد .وأجعلها تبدو جميلة ثم أبيعها عبر الإنترنت بربح كبير |
They usually work in the fields, growing the products, while men go out and sell them. | UN | فهي تعمل عادة في الحقول، وتزرع المحاصيل، بينما يخرج الرجل لبيعها. |
Can't you sell them to one of your collectors? | Open Subtitles | لا يستطيع أنت بعهم إلى أحد جامعيك؟ |
All I do know is, they sell them for £340,000 and they lose money on every single one that leaves the dealership. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أنهم يبيعونها بـ340 ألف جنيه إسترليني و أنهم يخسرون المال من كل واحدة يبيعونها |
Pakistani Taliban intended to sell them to al-Qaeda for propaganda purposes. | Open Subtitles | باكستانيون من جماعة طالبان أرادو أن يقومو ببيعهم لتنظيم القاعدة من أجل أغراضٍ دعائية. |
I sell them at the market, then I buy salt and things, enough to survive each day. | Open Subtitles | ابيعها للمتجر واشتري ملحا او اشياء اخري ما يكفي لاعيش كل يوم |
Probably just a junkie looking to sell them to get high. | Open Subtitles | ربما مجرد خردة يسعى لبيعهم من أجل أن يحصل على المخدرات |