The purpose of the seminar was to discuss and share best practices in assisting victims of terrorism in criminal proceedings. | UN | والغرض من هذه الحلقة الدراسية هو مناقشة وتقاسم أفضل الممارسات في مجال مساعدة ضحايا الإرهاب في الدعاوى الجنائية. |
Representatives of 22 countries took part in the seminar. | UN | وشارك في الحلقة الدراسية ممثلون عن 22 بلدا. |
This was the second such regional seminar convened by the Authority, the first having taken place in Indonesia in 2007. | UN | وكانت تلك هي الحلقة الدراسية الإقليمية الثانية التي تعقدها السلطة، حيث عقدت الأولى في إندونيسيا في عام 2007. |
It had therefore collaborated with UNIDO on a seminar on green technologies. | UN | ومن ثم تعاونت مع اليونيدو في حلقة دراسية بشأن التكنولوجيات الخضراء. |
A third seminar on cooperation is scheduled to be held towards the end of 2014 to target Francophone African States. | UN | ومن المقرر أن تعقد حلقة دراسية ثالثة قرب نهاية عام 2014 بشأن التعاون تستهدف الدول الأفريقية الناطقة بالفرنسية. |
The third regional seminar is due to be held in Abuja, Nigeria, in the first part of 2009. | UN | ومن المقرر عقد الحلقة الدراسية الإٌقليمية الثالثة في أبوجا، نيجيريا، في النصف الأول من عام 2009. |
The goal of the seminar was to build on the positive momentum created by the Annapolis Conference. | UN | وقال إن هدف الحلقة الدراسية هو البناء على قوة الدفع الإيجابية التي أوجدها مؤتمر أنابولس. |
The seminar also sought to identify gaps in the international community's regulatory and monitoring arrangements. | UN | كما سعت الحلقة الدراسية إلى تحديد الفجوات في ترتيبات المجتمع الدولي التنظيمية وتلك المتعلقة بالرصد. |
The seminar evaluated the implementation of the National Programme on Gender Equality. | UN | كذلك قامت الحلقة الدراسية بتقييم تنفيذ البرنامج الوطني للمساواة بين الجنسين. |
(ii) The fourth seminar on criminal justice for Central Asia; | UN | `2` الحلقة الدراسية الرابعة لآسيا الوسطى حول العدالة الجنائية؛ |
:: The National seminar on security sector reform was a notable achievement. | UN | :: كانت الحلقة الدراسية الوطنية بشأن إصلاح قطاع الأمن إنجازا بارزا. |
A total of fifty-two (52) participants took the floor during the seminar. | UN | وقام ما مجموعه اثنان وخمسون مشاركا بإلقاء كلمات خلال الحلقة الدراسية. |
The replicability of the cases presented at the seminar was discussed. | UN | كما نوقشت قابلية الحالات التي عُرضت في الحلقة الدراسية للتكرار. |
In this spirit, let us deliberate, even debate, and work together towards a fruitful outcome of the seminar. | UN | ودعونا، بهذه الروح، نتداول، بل ونتناقش ونعمل معاً من أجل أن تخرج الحلقة الدراسية بنتائج مثمرة. |
- The draft report was discussed and approved during a five-day seminar. | UN | :: دراسة مشروع التقرير واعتماده خلال حلقة دراسية دامت خمسة أيام. |
The results of the project were publicized through an international seminar involving experts from Argentina, Cuba and Spain. | UN | وقد تم نشر نتائج المشروع من خلال حلقة دراسية دولية شملت خبراء من الأرجنتين وكوبا وأسبانيا. |
1 seminar on gender issues was organized for police chiefs | UN | نُظِّمت حلقة دراسية واحدة لرؤساء الشرطة عن المسائل الجنسانية |
The Togolese Ministry of Sports and Leisure organized a seminar and workshop on teaching physical education in schools. | UN | ونظمت وزارة الرياضة والترفيه في توغو حلقة دراسية وحلقة عمل بشأن تدريس التربية البدنية في المدارس. |
High-level seminar on a regional perspective of the emerging global financial order | UN | حلقة دراسية رفيعة المستوى بشأن منظور إقليمي للنظام المالي العالمي الناشئ |
Guidelines, rules of procedure and agenda of the seminar | UN | المبادئ التوجيهية للحلقة الدراسية ونظامها الداخلي وجدول أعمالها |
It is hoped that the seminar will lay the foundations for an integrated governmental system of victim services and protection. | UN | ويؤمل أن تفضي هذه الندوة إلى وضع الركائز اللازمة لإقامة نظام حكومي متكامل لتوفير الخدمات إلى الضحايا وحمايتهم. |
Legal and Judicial Reform seminar, World Bank, Washington, D.C., 1997. | UN | ندوة الإصلاح القانوني والقضائي، البنك الدولي، واشنطن العاصمة، 1997. |
The seminar was the first in a series aimed at enhancing relations and coordination among the different law enforcement entities. | UN | وهي الأولى في سلسلة من الحلقات الدراسية التي تستهدف تعزيز العلاقات والتنسيق فيما بين مختلف هيئات إنفاذ القوانين. |
The training programme consists of three courses and a refresher seminar. | UN | ويتألف البرنامج التدريبي من ثلاث دورات تدريبية وحلقة دراسية تجديدية. |
This project is implemented in schools, trade exhibition centers and in seminar format. | UN | وينفذ هذا المشروع في المدارس، وفي مراكز المعروضات التجارية، وعلى شكل حلقات دراسية. |
Both the training course and the seminar had been very successful. | UN | وقد كُللت كل من الدورة التدريبية والحلقة الدراسية بنجاح كبير. |
It participated in a workshop on the environment, a seminar on drug abuse and a workshop on rural child development. | UN | وشاركت في حلقة عمل حول البيئة، وندوة حول تعاطي المخدرات، وحلقة عمل حول تنمية الطفولة في المناطق الريفية. |
The conclusions of the seminar were provided to the Ad Hoc Committee. | UN | وقد زُودت اللجنة المخصصة بما خلصت إليه حلقة العمل من استنتاجات. |
seminar on human rights on public security and the administration of justice; | UN | حلقة دراسية عن حقوق الإنسان في مجالي الأمن العام وإقامة العدالة؛ |
seminar was held for 25 gender focal points representing 9 line ministries in Southern Darfur | UN | حلقة دراسية عُقدت لـ 25 من جهات تنسيق الشؤون الجنسانية يمثلون 9 وزارات تنفيذية في جنوب دارفور |
However, before the bill could be tabled in Parliament, a seminar had to be held in Accra to brief the business community. | UN | غير أنه، قبل أن يتسنى عرض مشروع القانون على البرلمان، تعيﱠن عقد حلقة دراسية في أكرا لاطلاع المجتمع التجاري عليه. |
You just finished your Combat Philosophy seminar, and you have about a two-hour window until Advanced Cryptography. | Open Subtitles | لقد أنهيت لتوك محاضرة الصراع الفلسفي، و لديك حوالي ساعتين راحة حتى موعد التشفير المتطور. |