The neurological connectic transfer system... not only maps the mind... it sends the signal to another party. | Open Subtitles | نظام للاتصال العصبى انة لا يرسم فقط خرائط للعقل بل يرسل الاشارة العصبية لاجزاء اخرى |
Chair sends the draft to the working group: 9 June. | UN | يرسل الرئيس المشروع الرابع إلى الفريق العامل: 9 حزيران/يونيه. |
Chair sends the first draft to the working group: 3 March. | UN | يرسل الرئيس المشروع الأول إلى الفريق العامل: 3 آذار/مارس 2008. |
For those reasons, Cuba consistently participates in the Register of Conventional Arms and every year sends the relevant information to the Secretary-General. | UN | ولذلك، تشارك كوبا دائماً في سجل الأسلحة التقليدية، وترسل المعلومات المتعلقة بذلك إلى الأمين العام كل سنة. |
:: The latter sends the completed agreement to the International Bureau for approval and signature. | UN | :: يرسل هذا الأخير الاتفاق الكامل للمكتب الدولي للموافقة والتوقيع. |
Accordingly, the operator sends the registration information to the appropriate RCC and an immediate investigation ensues. | UN | وتبعا لذلك، يرسل موظف التشغيل معلومات التسجيل الى مركز تنسيق الانقاذ الملائم، ويبدأ التحري فورا. |
Inspira now sends the results automatically. | UN | يرسل نظام إنسبيرا الآن تلك النتائج آلياً. |
This sends the wrong signal; some Member States have even asked the Panel whether all members of the Security Council wholeheartedly support the resolutions. | UN | وهذا يرسل إشارة خاطئة، بل إن بعض الدول الأعضاء سألت الفريق عما إذا كان جميع أعضاء مجلس الأمن يؤيدون القرارين تأييداً تاماً. |
The consumer scratches off a panel to reveal a unique code on the packet, then sends the code via text message to a central registry. | UN | إذ يستطيع المستهلك أن يحك خانة ليكشف رمزاً فريداً للحزمة ثم يرسل هذا الرمز برسالة نصية إلى السجل المركزي. |
She is being framed for the terror attack at the FBI, and it's only a matter of time before someone sends the FBI to arrest her and us for treason. | Open Subtitles | إنها متورطة بهجوم إرهابي على الفيدرالية وهي مسألة وقت حتى يرسل شخص المباحث |
It's only a matter of time before someone sends the FBI to arrest her and us for treason. | Open Subtitles | سيؤدي القسم إنها مسألة وقت حتى يرسل شخص الفيدراليين |
We'll call your father, and after he sends the money, we'll have you picked up here. | Open Subtitles | سوف نتصل بوالدك وبعد ان يرسل المال, سوف نأخذك من هنا |
When you dial a specific sequence of numbers before the call, it sends the required S.A.R. signal... | Open Subtitles | عند طلب متوالية معيّنة من الأرقام قبل الاتّصال يرسل إشارة رادر صناعيّ |
It's premature and it sends the wrong message. | Open Subtitles | ان هذا امر سابق لاوانه وسوف يرسل رسالة خاطئة |
I think sleeping in all my clothes on a first date sends the right message. | Open Subtitles | أنا أعتقد بأن النوم بجميع ملابسي , في أول موعد يرسل الرسالة الصحيحة |
The expert review team integrates the Parties' comments within four weeks and sends the revised versions of the reports to the secretariat. | UN | وتدرج أفرقة خبراء الاستعراض تعليقات الأطراف في التقرير خلال أربعة أسابيع، وترسل النسخ المنقحة للتقارير إلى الأمانة. |
The expert review team integrates the Party's comments within three weeks and sends the revised version of the report to the secretariat. | UN | وتدرج أفرقة خبراء الاستعراض تعليقات الأطراف في التقرير، خلال ثلاثة أسابيع، وترسل النسخ المنقحة للتقارير إلى الأمانة. |
The expert review team integrates the Party's comments within three weeks and sends the revised version of the report to the secretariat. | UN | وتدرج أفرقة خبراء الاستعراض تعليقات الأطراف في التقرير، خلال ثلاثة أسابيع، وترسل النسخ المنقحة للتقارير إلى الأمانة. |
Should the district nurse perceive any deviation, s/he sends the child to the family doctor or to the competent children's welfare service. | UN | فإذا ما أحسّت ممرضة المنطقة بحدوث أي انحراف، عليها أن تُرسل الطفل إلى طبيب الأٍسرة أو إلى هيئة رفاه ورعاية الطفل المختصة. |
This high-level meeting sends the message that the people of Pakistan are not alone. | UN | وهذه الجلسة الرفيعة المستوى تبعث برسالة مفادها أن شعب باكستان ليس وحده. |
The police department immediately sends the application to the Ministry of the Interior. | UN | ويرسل قسم الشرطة الطلب على الفور إلى وزارة الداخلية. |
Linked to the website is the JI News facility, which sends the latest information on JI to more than 1,500 subscribers.17 | UN | ويرتبط بالموقع مرفق أنباء التنفيذ المشترك الذي يرسِل آخر المعلومات عن التنفيذ المشترك إلى ما يزيد على 500 1 مشترك(). |
It sends the wrong message to States that aspire to the possession of nuclear weapons. | UN | وهو يبعث بإشارة خاطئة إلى الدول التي تتطلع إلى حيازة اﻷسلحة النووية. |