| In the case of UNHCR, the Board considers that the issue has not been given appropriate senior management attention. | UN | وفي حالة مفوضية شؤون اللاجئين، يرى المجلس أن هذه المسألة لم تحظ بالاهتمام المناسب من الإدارة العليا. |
| Requests for increased budgets are scrutinized by senior management and the Budget Committee, where appropriate, before approval. | UN | وتخضع طلبات زيادة الميزانيات لتمحيص الإدارة العليا ولجنة الميزانية إذا اقتضى الحال، قبل الموافقة عليها. |
| He stressed the importance that the senior management Committee gives to ensuring that an AGD lens is applied to all UNHCR activities. | UN | وشدد على ما توليه لجنة الإدارة العليا من أهمية لضمان تطبيق منظور السن ونوع الجنس والتنوع في جميع أنشطة المفوضية. |
| The special flights were arranged mainly for senior management. | UN | وجرى ترتيب الرحلات الخاصة بصفة أساسية للإدارة العليا. |
| Minutes are shared with senior management and all staff through focal points. | UN | وجهات التنسيق هي التي تبلغ المحاضر إلى الإدارة العليا وجميع الموظفين. |
| They welcomed the new members of the UNFPA senior management team. | UN | ورحبت بالأعضاء الجدد بفريق الإدارة العليا بصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
| It requires clear objectives and responsibilities defined at all levels, from top and senior management down to individual staff workplans. | UN | وهي تتطلب أهداف واضحة ومسؤوليات محددة على جميع المستويات، ابتداء من الإدارة العليا إلى خطط عمل الموظفين الفردية. |
| Such a service would be known as the senior management Service. | UN | وعلى أساس أن تعرف هذه الخدمة باسم خدمة الإدارة العليا. |
| Daily briefing notes provided to senior management and staff | UN | تزويد الإدارة العليا وكبار الموظفين يوميا بمذكرات إحاطة |
| The Executive Director and the senior management team will review progress quarterly. | UN | وسيقوم المدير التنفيذي وفريق الإدارة العليا باستعراض التقدم المحرز بشكل فصلي. |
| Other experiences point at the importance of firm commitment and enduring support from senior management throughout the implementation phase. | UN | وتشير تجارب أخرى إلى أهمية صرامة التزام الشركات وتواصل الدعم من الإدارة العليا على مدار مراحل التنفيذ. |
| Recommendation 1: To senior management and the Executive Board | UN | التوصية 1: موجهة إلى الإدارة العليا والمجلس التنفيذي |
| Recommendation 2: To senior management and the Evaluation Office | UN | التوصية 2: موجهة إلى الإدارة العليا ومكتب التقييم |
| senior management will ensure the necessary follow-up and monitor staff performance. | UN | وسوف تتولى الإدارة العليا ضمان المتابعة والرصد الضروريين لأداء الموظفين. |
| The revision process was highly consultative and led by UNDP senior management. | UN | واتسمت عملية التنقيح بكثافة المشاورات تحت قيادة الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي. |
| Inclusion of gender on the agenda of senior management meetings | UN | إدراج القضايا الجنسانية على جدول أعمال اجتماعات الإدارة العليا |
| Executive Secretary communicates to the United Nations Secretariat staff the commitment of senior management on gender equality | UN | قيام المدير التنفيذي بإبلاغ موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة بالتزام الإدارة العليا بالمساواة بين الجنسين |
| Organization of 2 workshops for the senior management of the Haitian National Police for refresher training on human rights | UN | تنظيم حلقتي عمل للإدارة العليا للشرطة الوطنية الهايتية للتدريب التنشيطي على حقوق الإنسان |
| In addition, it strengthened the senior management compact to provide a sound basis for assessing the performance of senior managers. | UN | وإضافة إلى ذلك، قام المكتب بتعزيز اتفاق الإدارة العليا من أجل إتاحة أساس سليم لتقييم أداء كبار المديرين. |
| In fact, the Committee discerns no enhancement in the transparency of the process for the selection of senior management. | UN | وفي واقع الأمر، فإن اللجنة لا ترى أي تحسين في الشفافية فيما يتعلق باختيار كبار الموظفين الإداريين. |
| Involved in policy-making as a member of senior management of the Ministry. | UN | تشارك في صنع السياسات بوصفها عضوا في الهيئة الإدارية العليا للوزارة. |
| - Make senior management accountable for achieving clear results with regard to language parity and equitable treatment for languages; | UN | مساءلة كبار المسؤولين الإداريين فيما يتعلق بتحقيق نتائج واضحة فيما يخص تعادل اللغات ومعاملتها على قدم المساواة؛ |
| Recommendation 4: To the Evaluation Office and senior management | UN | التوصية 4: موجهة إلى مكتب التقييم والإدارة العليا |
| Streamlining the senior management structure and limiting the number of work units reporting directly to the Executive Office; | UN | • ترشيد هيكل الادارة العليا وتحديد عدد وحدات العمل التي ترفع تقاريرها مباشرة إلى المكتب التنفيذي؛ |
| As well, there has been a rapid increase in the number of senior management positions in government held by women. | UN | وحدثت زيادة كبيرة أيضاً في عدد النساء اللواتي يشغلن مناصب إدارية عليا في الحكومة. |
| WalMart's senior management expressed interest and sent a high-level assessment mission to Kenya, Nigeria and South Africa, to explore opportunities. | UN | وأعرب كبار مديري وول مارت عن اهتمامهم بذلك وأوفدوا بعثة تقييم رفيعة المستوى إلى كينيا، ونيجيريا، وجنوب أفريقيا لاستكشاف الفرص. |
| 2 quarterly meetings with senior management in United Nations Headquarters | UN | اجتماعان فصليان مع كبار الإداريين في مقر الأمم المتحدة |
| A key factor to successful outcomes of training activities is visible support from senior management. | UN | والعامل الرئيسي في تحقيق نتائج ناجحة للأنشطة التدريبية هو وجود دعم ملموس من جانب الإدارات العليا. |
| We have invited the executive secretaries of the multilateral environmental agreements to our annual senior management retreats. | UN | وقد دعونا المديرين التنفيذيين لهذه الاتفاقات إلى حضور معتكفاتنا السنوية لكبار المديرين. |
| In particular, they require the strong support of senior management. | UN | ويحتاج المتخصصون بوجه خاص إلى الدعم القوي لكبار الموظفين الإداريين. |
| The development of the strategy framework for 2010-2011 was initiated at a senior management retreat in early December 2007. | UN | وبدأ إعداد إطار الاستراتيجية للفترة 2010-2011 في معتكف لكبار المسؤولين الإداريين في بداية كانون الأول/ ديسمبر 2007. |