For example, the gathering and assessment of global environmental information often can be accomplished only by means of space-based sensors. | UN | فعلى سبيل المثال، كثيراً ما لا يتسنى جمع المعلومات البيئية العالمية وتقييمها إلا بواسطة أجهزة الاستشعار الفضائية وحدها. |
(iii) Once sensors are procured, a team will go to Iraq to start the installation of sensors. | UN | `٣` وبعد أن يتم شراء أجهزة الاستشعار سيتوجه فريق الى العراق لبدء تركيب اﻷجهزة المذكورة. |
The satellite features some sensors that provide data for use in artworks | UN | ويحمل الساتل بضعة أجهزة استشعار ستوفر بيانات تُستخدم في الأعمال الفنية |
Plans are also in place to mount additional sensors to the helicopters to give them greater monitoring and deterrence capability. | UN | وهناك أيضا خطط جاهزة لتركيب أجهزة استشعار إضافية في الطائرات الهليكوبتر ﻹعطائها مزيدا من القدرة على الرصد والردع. |
Additional parameters, such as pH and dissolved oxygen concentration, can be measured if optional sensors are installed. | UN | وهنالك عوامل أخرى، مثل الأس الهيدروجيني وتركيز الأوكسجين المذاب، يمكن قياسها إذا استخدمت مجسات اختيارية. |
CEOS also publishes and updates the Earth Observation Handbook, a comprehensive database of Earth Observation missions and sensors. | UN | كما تقوم تلك اللجنة بنشر وتحديث دليل رصد الأرض، وهو قاعدة بيانات شاملة للبعثات وأجهزة الاستشعار الخاصة برصد الأرض. |
Cameras, motion sensors, we got the whole store covered. | Open Subtitles | الكاميرات .. حساسات الحركة لقد غطينا المتجر كله |
Second Category Fuses or sensors which could be improved | UN | الصمامات أو أجهزة الاستشعار التي يمكن تحسينها باستخدامها |
(iii) Pressure sensors shall, where possible, be subject to a minimum pressure force appropriate for the intended target. | UN | `3` تخضع، حيثما أمكن، أجهزة الاستشعار التي تعمل بالضغط لقوة ضغط دنيا تتناسب مع الهدف المقصود. |
Sir, thermographic sensors are showing a build-up of energy within the ship. | Open Subtitles | يا سيدي ، أجهزة الاستشعار الحراري تظهر تراكم للطاقة داخل السفينة |
Please, dear. You're in the way of the sensors. | Open Subtitles | أرجوك يا عزيزتي، أنت في مرمى أجهزة الاستشعار. |
Yeah, got it on the sensors. The Asylum has a force-field. | Open Subtitles | أجل، حَصلت عليها على أجهزة الاستشعار الملجأ لَهُ حقل قوة |
The attacks had caused the destruction of equipment left behind by the inspectors, including sensors and cameras. | UN | وأضاف أن تلك الهجمات قد أدت إلى تدمير معدات تركها المفتشون، وبينها أجهزة استشعار وكاميرات. |
The sensor should be able to match detected heat signatures to the intended target preferably in conjunction with other sensors. | UN | وينبغي أن يكون الصمام قادراً على مطابقة البصمات الحرارية المكتشَفة مع الهدف المقصود بالاقتران مع أجهزة استشعار أخرى. |
The sensor should be able to match detected heat signatures to the intended target preferably in conjunction with other sensors. | UN | وينبغي أن يكون الصمام قادراً على مطابقة البصمات الحرارية المكتشَفة مع الهدف المقصود بالاقتران مع أجهزة استشعار أخرى. |
The sensor should be able to match detected heat signatures to the intended target preferably in conjunction with other sensors. | UN | وينبغي أن يكون الصمام قادراً على مطابقة البصمات الحرارية المكتشَفة مع الهدف المقصود بالاقتران مع أجهزة استشعار أخرى. |
Additional parameters, such as pH and dissolved oxygen concentration, can be measured if optional sensors are installed. | UN | وهنالك عوامل أخرى، مثل الأس الهيدروجيني وتركيز الأوكسجين المذاب، يمكن قياسها إذا استخدمت مجسات اختيارية. |
A description was given of how GNSS signals and augmentation sensors and systems could be used in remote sensing applications. | UN | وقدم وصف لكيفية استخدام إشارات النظم العالمية وأجهزة الاستشعار ونظم التعزيز في تطبيقات الاستشعار عن بعد. |
The vault door, then the heat sensors, then the motion detectors. | Open Subtitles | باب المخباً من ثم حساسات الحرارة ومن ثم حساسات الحركة |
Their sensors on the walls don't care about analog signals. | Open Subtitles | الحساسات الموجودة على الجدار لا تهتم ابداً بالأشارات التناظرية |
We have several airborne sensors up over the area. | Open Subtitles | . ولدينا عدة مستشعرات جوية تحوم في المنطقة |
The project also aims to carry an experimental imaging payload and experimental altitude and positioning sensors. | UN | ويهدف المشروع أيضا إلى نقل حمولة تصوير تجريبية وأجهزة استشعار تجريبية لقياس الارتفاعات وتحديد الأماكن. |
Take a look at the drilling platform's external sensors. | Open Subtitles | كولومين, انظر الى المجسات الخارجية الموجودة بمحطة الحفر. |
Our gravitational sensors are going crazy here. You should see this. | Open Subtitles | مجسّات الجاذبية في مستويات قياسية، يجب أن تروا هذا |
Motion sensors on the west entrance are going berserk! | Open Subtitles | أجهزة إستشعار الحركة في المدخل الغربي بدأت تتوهّج. |
Admiral, sensors indicate a vessel in our area, closing fast. | Open Subtitles | أيها الأدميرال، المجسّات توضح وجود مركبة بمنطقتنا تقترب سريعاً |
Our only long-range array that wasn't fried was sensors. | Open Subtitles | القليل من المستشعرات بعيدة المدى لم تتعرض للضرر |
Full sensors at all entrances and exterior air vents fitted with steel micro-mesh. Great. | Open Subtitles | محسسات كاملة في كل المداخل، ومنافذ هوائية خارجية مجهزة بشبكة فولاذية دقيقة. |
We've got infrared sensors reading every centimeter down there. | Open Subtitles | عندنا محسّسات تحت الحمراء تقرأ كلّ سنتيمتر هناك. |