If you've figured out how to achieve serenity in face of certain death, would you please let me know. | Open Subtitles | إذا استطعت أن تجد الصفاء وأنت في مواجه الموت المؤكد رجاءاً أخبرني بذلك وجدت طريقة تجدي نفعاً |
God grant me the serenity to accept the things i cannot chae, | Open Subtitles | ربي أعطيني الصفاء , حتى أتقبل الأشياء التي لا أستطيع تغييرها |
God, grant us the serenity to accept the things we cannot change. | Open Subtitles | الله أنعم لنا الصفاء لقبول الأشياء ونحن لا يمكن ان تتغير |
to bring back some serenity. | Open Subtitles | كإقامة مراسم لذكراهم لإعادة بعض السكينة. |
Now, we believe that creativity springs from serenity, a sense of calm... | Open Subtitles | الآن , نعتقد بأن الأبداع ينابيع من السكون حس من الهدوء |
That God embraced her as His daughter. That there was no pain, only God's great serenity. | Open Subtitles | أنّ أجلها قد حان، وأنّه لا يوجد أيّ ألم، سوى عظيم صفاء الربّ |
My delegation wish to start with this serenity Prayer attributed to Reinhold Niebuhr: | UN | يود وفدي أن يبدأ بصلاة الصفاء هذه المنسوبة إلى رينهولد نيبور: |
- Yoga fosters serenity and I see zero evidence of that. | Open Subtitles | - يوجا يعزز الصفاء وأنا أرى الصفر دليل على ذلك. |
Liar! We're caregivers here at the serenity Falls Institution, not murderers. | Open Subtitles | نحن مقدمي الرعاية هنا في مؤسسة شلالات الصفاء |
God, grant me the serenity to accept the things I cannot change... | Open Subtitles | رباه, ارزقني الصفاء لتقبل الأمور التي لا يمكنني تغييرها |
God, bring me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference, living one day at a time, enjoying one moment at a time. | Open Subtitles | يا الله ، ألهمني الصفاء لقبول الأشياء التي لا يمكنني أن أغيرها و الشجاعة لتغيير الأشياء التي يمكنني تغييرها |
God grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference. | Open Subtitles | يمنحني الله الصفاء لقبول الأشياء أنا لا يمكن أن اتغير، والحكمة لمعرفة فرق. |
You know, maybe you found the serenity to accept the things you cannot change, and maybe you gained the courage to change the things you can. | Open Subtitles | تعلمين ربما وجدت الصفاء لقبول الأمور التي لا يمكنك تغييرها و ربما كسبت الشجاعة لتغيير الأمور التي يمكنك تغييرها |
Here's to granting others the serenity to change the things you cannot accept. | Open Subtitles | وان تمنحنى الصفاء لتغير الاشياء التى لا نستطيع تغيره |
In performing Salah... the ground I touched became holy ground... and I found a feeling of serenity and brotherhood. | Open Subtitles | ...و أثناء أداء الصلاة و موطء سجودي يصبح أرضاً مقدسة و أجد في نفسي السكينة و الأخوة |
God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference. | Open Subtitles | إلهى، إمنحنى السكينة لقبول الأشياء التى لا أستطيع تغييرها الشجاعة للتغيير هى الشئ التى أمتلكه |
Life is but ajourney to serenity, to its completion. | Open Subtitles | ما الحياة إلّا رحلة توصلك إلى السكون وإلى الكمال |
The serenity of her countenance convinced me that her heart was not likely to be easily touched. | Open Subtitles | صفاء طلعتِها أقنعني بأنّ قلبها من غير المحتمل أن يكون قد مْسَّ بسهولة. |
So serenity's the women's shelter where you met Lori Barlow? | Open Subtitles | إذن فـ"سيرينيتى" هو المكان الذى قابلتى فيه "لورى بارلو"؟ |
The serenity to accept the things I cannot change. | Open Subtitles | إنه الهدوء الذي يجعلني أقبل الأمور المتعذر تغييرها |
That is why I urge the whole nation to mobilize itself so that we can get through this stage in serenity. | UN | وبذلك، أطلب من الأمة جمعاء أن تعبئ نفسها لكي نتخطى هذه المرحلة بهدوء. |
And I will fill Laura in when she gets back from serenity Gardens. | Open Subtitles | وسأوفي لورا بالمستجدات في حين عودتها من حدائق سيرينتي |
God, grant me the serenity | Open Subtitles | الله، منح لي في سكون |
? Since I've found serenity? | Open Subtitles | منذ أن وجدت صفاءاً |
I long for the serenity I found when I looked upon your face | Open Subtitles | أتوق للصفاء الذي وجدته عندما نظرت إلى وجهك .. |
Its capacity to destroy and kill is enormous, while its inclination towards equanimity, serenity, thoughtfulness and restraint is minimal. | UN | وقدرته على التدمير والفتك هائلة؛ وفي المقابل فإن عاداته المتمثلة في الاتزان والهدوء وإمعان الفكر وضبط النفس محدودة. |
As with serenity, so with sorrow. | Open Subtitles | ,كما هو حال الطمأنينة فهو أيضاً كالحزن |
But is there still the same peace and serenity now, madame? | Open Subtitles | ولكن, هل لايزال موجود نفس السلام والصفاء الآن يا سيدتى ؟ |