"serenity" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصفاء
        
    • السكينة
        
    • السكون
        
    • صفاء
        
    • سيرينيتى
        
    • الهدوء
        
    • بهدوء
        
    • سيرينتي
        
    • سكون
        
    • صفاءاً
        
    • للصفاء
        
    • الاتزان
        
    • الطمأنينة
        
    • والصفاء
        
    If you've figured out how to achieve serenity in face of certain death, would you please let me know. Open Subtitles إذا استطعت أن تجد الصفاء وأنت في مواجه الموت المؤكد رجاءاً أخبرني بذلك وجدت طريقة تجدي نفعاً
    God grant me the serenity to accept the things i cannot chae, Open Subtitles ربي أعطيني الصفاء , حتى أتقبل الأشياء التي لا أستطيع تغييرها
    God, grant us the serenity to accept the things we cannot change. Open Subtitles الله أنعم لنا الصفاء لقبول الأشياء ونحن لا يمكن ان تتغير
    to bring back some serenity. Open Subtitles كإقامة مراسم لذكراهم لإعادة بعض السكينة.
    Now, we believe that creativity springs from serenity, a sense of calm... Open Subtitles الآن , نعتقد بأن الأبداع ينابيع من السكون حس من الهدوء
    That God embraced her as His daughter. That there was no pain, only God's great serenity. Open Subtitles أنّ أجلها قد حان، وأنّه لا يوجد أيّ ألم، سوى عظيم صفاء الربّ
    My delegation wish to start with this serenity Prayer attributed to Reinhold Niebuhr: UN يود وفدي أن يبدأ بصلاة الصفاء هذه المنسوبة إلى رينهولد نيبور:
    - Yoga fosters serenity and I see zero evidence of that. Open Subtitles - يوجا يعزز الصفاء وأنا أرى الصفر دليل على ذلك.
    Liar! We're caregivers here at the serenity Falls Institution, not murderers. Open Subtitles نحن مقدمي الرعاية هنا في مؤسسة شلالات الصفاء
    God, grant me the serenity to accept the things I cannot change... Open Subtitles رباه, ارزقني الصفاء لتقبل الأمور التي لا يمكنني تغييرها
    God, bring me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference, living one day at a time, enjoying one moment at a time. Open Subtitles يا الله ، ألهمني الصفاء لقبول الأشياء التي لا يمكنني أن أغيرها و الشجاعة لتغيير الأشياء التي يمكنني تغييرها
    God grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference. Open Subtitles يمنحني الله الصفاء لقبول الأشياء أنا لا يمكن أن اتغير، والحكمة لمعرفة فرق.
    You know, maybe you found the serenity to accept the things you cannot change, and maybe you gained the courage to change the things you can. Open Subtitles تعلمين ربما وجدت الصفاء لقبول الأمور التي لا يمكنك تغييرها و ربما كسبت الشجاعة لتغيير الأمور التي يمكنك تغييرها
    Here's to granting others the serenity to change the things you cannot accept. Open Subtitles وان تمنحنى الصفاء لتغير الاشياء التى لا نستطيع تغيره
    In performing Salah... the ground I touched became holy ground... and I found a feeling of serenity and brotherhood. Open Subtitles ...و أثناء أداء الصلاة و موطء سجودي يصبح أرضاً مقدسة و أجد في نفسي السكينة و الأخوة
    God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference. Open Subtitles إلهى، إمنحنى السكينة لقبول الأشياء التى لا أستطيع تغييرها الشجاعة للتغيير هى الشئ التى أمتلكه
    Life is but ajourney to serenity, to its completion. Open Subtitles ما الحياة إلّا رحلة توصلك إلى السكون وإلى الكمال
    The serenity of her countenance convinced me that her heart was not likely to be easily touched. Open Subtitles صفاء طلعتِها أقنعني بأنّ قلبها من غير المحتمل أن يكون قد مْسَّ بسهولة.
    So serenity's the women's shelter where you met Lori Barlow? Open Subtitles إذن فـ"سيرينيتى" هو المكان الذى قابلتى فيه "لورى بارلو"؟
    The serenity to accept the things I cannot change. Open Subtitles إنه الهدوء الذي يجعلني أقبل الأمور المتعذر تغييرها
    That is why I urge the whole nation to mobilize itself so that we can get through this stage in serenity. UN وبذلك، أطلب من الأمة جمعاء أن تعبئ نفسها لكي نتخطى هذه المرحلة بهدوء.
    And I will fill Laura in when she gets back from serenity Gardens. Open Subtitles وسأوفي لورا بالمستجدات في حين عودتها من حدائق سيرينتي
    God, grant me the serenity Open Subtitles الله، منح لي في سكون
    ? Since I've found serenity? Open Subtitles منذ أن وجدت صفاءاً
    I long for the serenity I found when I looked upon your face Open Subtitles أتوق للصفاء الذي وجدته عندما نظرت إلى وجهك ..
    Its capacity to destroy and kill is enormous, while its inclination towards equanimity, serenity, thoughtfulness and restraint is minimal. UN وقدرته على التدمير والفتك هائلة؛ وفي المقابل فإن عاداته المتمثلة في الاتزان والهدوء وإمعان الفكر وضبط النفس محدودة.
    As with serenity, so with sorrow. Open Subtitles ,كما هو حال الطمأنينة فهو أيضاً كالحزن
    But is there still the same peace and serenity now, madame? Open Subtitles ولكن, هل لايزال موجود نفس السلام والصفاء الآن يا سيدتى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus