"serious offence" - Traduction Anglais en Arabe

    • جريمة خطيرة
        
    • الجرائم الخطيرة
        
    • الجرم الخطير
        
    • الجريمة الخطيرة
        
    • الانتهاكات الخطيرة
        
    • الجرائم الجسيمة
        
    • الجريمة الجسيمة
        
    • جريمة جسيمة
        
    • مخالفة خطيرة
        
    • الجرائم خطورة
        
    • جنحة خطيرة
        
    • في الجنايات
        
    • بجريمة خطيرة
        
    • ارتكاب جرم جسيم
        
    • مخالفة جسيمة
        
    Incitement to racial hatred is a serious offence under Swedish law. UN ويعد التحريض على الكراهية العنصرية جريمة خطيرة بموجب القانون السويدي.
    Your actions endangered this ship. That is a serious offence. Open Subtitles أفعالك هذه كادت تقضي على السفينه، هذه جريمة خطيرة
    The Decree had erroneously classified as a serious offence sexual relations with persons of the same sex that caused a scandal or damaged the image of the institution. UN وقد صَنّف المرسوم خطأً ضمن الجرائم الخطيرة العلاقات الجنسية المثلية التي تسبب فضيحة أو تشوه سمعة المؤسسة.
    A serious offence is defined as an offence with a minimum term of imprisonment of five years in Bulgaria and New Zealand; UN وفي بلغاريا ونيوزيلندا، يعرف الجرم الخطير بأنه جرم يعاقب عليه بالحبس لمدة ٥ سنوات على اﻷقل.
    In regard to predicate offences, FSM applies a serious offence approach. UN وفيما يتعلق بالجرائم الأصلية، تطبق ولايات ميكرونيزيا الموحَّدة نهج الجريمة الخطيرة.
    9. The provisions of articles 45 and 46 of Ordinance No. 06-01 foster impunity and prevent the victims of this type of serious offence, and their families, from exercising their right to an effective legal remedy, to know the truth, to assert their human right to justice and to petition and obtain full reparation. UN 9- والمادتان 45 و46 من الأمر 06-01 تشجعان الإفلات من العقاب وتحرمان ضحايا هذه الانتهاكات الخطيرة وأقاربهم من حق اللجوء إلى سبيل انتصاف فعال، إذ تحولان دون معرفتهم الحقيقة وممارسة حقهم الأساسي في اللجوء إلى القضاء والطعن في القرارات والحصول على تعويض كامل.
    On the other hand, there is a great need for a more precise definition of war crimes as well as the concept " serious offence " . UN ومن ناحية أخرى، هناك حاجة ماسة لوضع تعريف أدق لجرائم الحرب وكذلك مفهوم " الجرائم الجسيمة " .
    21. The Money Laundering and Proceeds of Crime Act 2000 defines a " serious offence " to mean, an offence against a provision of: UN 21 - ويعرّف قانون غسل الأموال وعائدات الجريمة لعام 2000 " الجريمة الجسيمة بأنها تعني جريمة " مرتكبة ضد أي حكم من الأحكام التالية:
    If the offence is a felony or serious offence, the judge orders detention of the accused on remand. UN وإذا كانت التهمة جنحة أو جريمة خطيرة فإن القاضي يأمر باحتجاز المتهم احتياطياً.
    This is indeed a serious offence that strikes at the heart of the integrity of a legal system. UN وهذه بلا شك جريمة خطيرة تمس بنزاهة نظام قانوني.
    This is indeed a serious offence that strikes at the heart of the integrity of a legal system. UN وهذه بلا شك جريمة خطيرة تمس بنزاهة نظام قانوني.
    Any form of torture is considered as a serious offence. UN ويعتبر أي شكل من أشكال التعذيب جريمة خطيرة.
    20. The delegation stated that legislation was in place outlawing discrimination of any kind, and that it was a serious offence under national law. UN 20- وأشار الوفد إلى أن هناك تشريعات قائمة تُجرِّم أي نوع من أنواع التمييز، وتصنّفه في فئة الجرائم الخطيرة بموجب القانون الوطني.
    C. Countries whose legislation does not categorize “serious offenceUN جيم- البلدان التي لا تصنف قوانينها " الجرائم الخطيرة "
    In Ireland, a serious offence is defined not on the basis of the term of imprisonment imposed but on that of the trial procedure applied. UN في ايرلندا، لا يعرّف الجرم الخطير على أساس مدة الحبس المفروضة بل استنادا الى اجراءات المحاكمة المتبعة.
    Article 144 of the Criminal Code (serious offence to physical integrity) was amended to include in paragraph b) the act of taking or affecting, in a severe way the capacity to have sexual pleasure. UN عُدلت المادة 144 من القانون الجنائي (الجريمة الخطيرة ضد السلامة البدنية) كي تتضمن في الفقرة (ب) العمل المؤدي إلى القضاء على القدرة على المتعة الجنسية أو التأثير عليها على نحو شديد.
    9. Articles 45 and 46 of Ordinance No. 06-01 foster impunity and prevent the victims of this type of serious offence and their families from exercising their right to an effective legal remedy, to know the truth, to assert their fundamental right to justice, to petition and to obtain full reparation. UN 9- والمادتان 45 و46 من الأمر رقم 06-01 تشجعان الإفلات من العقاب وتحرمان ضحايا هذه الانتهاكات الخطيرة وأقاربهم من حق التظلم القضائي بالسبل الفعالة، إذ تحولان دون معرفتهم الحقيقة وممارسة حقهم الأساسي في اللجوء إلى القضاء والطعن في القرارات والحصول على تعويض كامل.
    Article 181 states: " Except for offences which have been witnessed and urgent cases where it is feared that evidence may be lost, an investigator dealing with a serious offence may only interview the accused or confront him or her with other accused persons or witnesses after summoning the lawyer of the accused to appear, if there is a lawyer. He shall inform the accused of his right not to respond without his lawyer being present. " UN ونصت المادة 181: في غير حالة الجرائم المشهودة وحالة السرعة بسبب الخوف من ضياع الأدلة لا يجوز للمحقق في الجرائم الجسيمة أن يستجوب المتهم أو يواجهه بغيره من المتهمين أو الشهود إلا بعد دعوة محاميه للحضور أن وجد وعليه أن يخطره أن من حقه ألا يجيب إلا بحضور محاميه.
    28. The Money Laundering and Proceeds of Crime Act 2000 provides, under section 10, for the meaning of benefiting from the proceeds of a serious offence and includes the following: UN 28 - ينص قانون غسل الأموال وعائدات الجريمة لعام 2000، في الفقرة 10 منه، على معنى الإفادة من عائدات الجريمة الجسيمة ويشمل ما يلي:
    The possession or use of a firearm was a very serious offence on account of the fear that it caused for the victim. UN فاستخدام أو حيازة سلاح ناري جريمة جسيمة للغاية بسبب الخوف الذي تثيره للضحية.
    This includes the offence of unauthorised access with intention to create a serious offence. UN ويشمل ذلك مخالفة الوصول غير المأذون به يقصد ارتكاب مخالفة خطيرة.
    Sentenced prisoners, by most serious offence - 30 June 2004 UN المسجونون المحكوم عليهم، حسب أشد الجرائم خطورة - 30 حزيران/يونيه 2004
    For this reason, the Penal Code (Act No. 21/63 of 31 May 1963, updated in November 1994) characterizes infringement of this right as abuse of authority if committed by a public servant, and a serious offence if committed by a private individual. UN لذا فإن قانون العقوبات )القانون رقم ١٢/٣٦ الصادر في ١٣ أيار/مايو ٣٦٩١ بصيغته المنقحة في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١( ويعتبر انتهاك الموظف العمومي لهذا الحق جريمة وانتهاك الفرد له جنحة خطيرة.
    Article 85 sets out the rules to be followed when taking this measure. It stipulates that: " A defendant may be taken into pretrial detention when apprehended in the commission of an offence or serious offence or when serious allegations have been made that require detention to be used as a security measure in order to prevent the commission of further offences, to ensure that a penalty is enforced, or to facilitate an investigation. " UN ويبيّن الفصل 85 القواعد الواجب اتباعها عند اتخاذه حيث ينصّ على أنّه يمكن إيقاف المظنون فيه إيقافاً تحفظياً في الجنايات والجنح المتلبس بها، وكذلك كلما ظهرت قرائن قوية تستلزم الإيقاف باعتباره وسيلة أمن يتلافى بها اقتراف جرائم جديدة أو ضماناً لتنفيذ العقوبة أو طريقة توفر سلامة سير البحث.
    5.3 the recovery, forfeiture or confiscation of property in respect of a serious offence or a foreign serious offence; UN 5-3 استرداد أو حجز أو مصادرة ممتلكات متصلة بجريمة خطيرة أو جريمة خطيرة مرتكبة في أرض أجنبية؛
    the forfeiture or confiscation of property for the commission of a serious offence against the law of the foreign country; UN ○ نزع ملكية أو مصادرة ممتلكات بسبب ارتكاب جرم جسيم ضد قانون البلد الأجنبي؛
    On the contrary, failure to comply with the duty to collaborate will be regarded as a very serious offence and will give rise to the imposition of the appropriate penalty by the Ministry of the Interior. UN بل على العكس من ذلك، فإن عدم الوفاء بواجب التعاون سيعتبر مخالفة جسيمة تفرض عليها العقوبة اللازمة من وزارة الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus