Conditions of service of the ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda | UN | شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
A table showing the length of service of the ad litem judges currently serving at both Tribunals is provided in the annex to the present report. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير جدول يبين مدة خدمة القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمتين. |
Conditions of service of the ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
In this connection, the Committee has been informed that its recommendations with regard to the conditions of service of the ad litem judges will not have an impact on the estimate. | UN | وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة بأن توصياتها المتعلقة بشروط خدمة القضاة المخصصين لن يكون لها أثر على هذه التقديرات. |
On the other hand, the service of the ad litem judges was of a much more temporary nature and could be intermittent. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن طبيعة عمل القضاة المخصصين مؤقتة، وقد تكون على فترات متقطعة. |
Paragraphs 66 to 83 described the conditions of service of the ad litem judges. | UN | ويرد في الفقرات من 66 إلى 83 وصف لشروط خدمة القضاة المخصصين. |
A table showing the length of service of the ad litem judges currently serving at both Tribunals is provided in the annex to the present report. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير جدول يبين مدة خدمة القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمتين. |
In so doing, the Assembly also agreed that the conditions of service of the ad litem judges of ICTR would be reviewed at its fifty-ninth session. | UN | وبقيامها بذلك، وافقت الجمعية العامة أيضا على أن تستعرض شروط خدمة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية لرواندا في دورتها التاسعة والخمسين. |
64/261. Conditions of service of the ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda | UN | 64/261 - شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
64/261. Conditions of service of the ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda | UN | 64/261 - شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
(b) Report of the Secretary-General on the conditions of service of the ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia (A/55/756); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن شروط خدمة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/55/756). |
11. The present report has been prepared further to General Assembly resolution 55/225, with respect to the statement of the Advisory Committee referred to in paragraph 9 regarding the conditions of service of the ad litem judges. | UN | 11 - وقد أُعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 55/225 واتصالا ببيان اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المشار إليه في الفقرة 9 بشأن شروط خدمة القضاة المخصصين. |
19. The Group's position applied strictly to the conditions of service of the ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | 19 - واختتم كلمته قائلا إن موقف المجموعة ينسحب بدقة على شروط خدمة القضاة المخصصين لكل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Given the importance of the Tribunals' completion strategies and the exceptional services rendered by the ad litem judges, Member States should devote due attention to the issue of the conditions of service of the ad litem judges in order to develop an appropriate solution. | UN | ونظرا لأهمية استراتيجيتي الإنجاز الخاصتين بالمحكمتين والخدمات الاستثنائية التي يقدمها القضاة المخصصون، ينبغي للدول الأعضاء تكريس الاهتمام الواجب لمسألة شروط خدمة القضاة المخصصين من أجل وضع الحل المناسب. |
The General Assembly had also decided, by its resolution 57/289, that the conditions of service of the ad litem judges of ICTR should also be reviewed at its fifty-ninth session. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا، في القرار 57/289 أن تستعرض كذلك في دورتها التاسعة والخمسين شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Having considered the report of the Secretary-General on the conditions of service of the ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن شروط خدمة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on the conditions of service of the ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia (A/55/756). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن شروط خدمة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/55/756). |
Having considered the report of the Secretary-General on the conditions of service of the ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن شروط خدمة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
67. In response to General Assembly resolution 55/225 A, the Secretary-General submitted a report (A/55/756) on the conditions of service of the ad litem judges of ICTY. | UN | 67 - واستجابة لقرار الجمعية العامة 55/225 ألف، قدم الأمين العام تقريره (A/55/756) عن شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
42. The Tribunal takes note of General Assembly resolution 65/258, concerning the terms and conditions of service of the ad litem judges serving at the ad hoc Tribunals and by which it granted a one-time ex gratia payment to those who have been in full-time uninterrupted service for longer than three years. | UN | 42 - وتحيط المحكمة علما بقرار الجمعية العامة 65/258 بشأن مُدد وشروط خدمة القضاة المخصصين العاملين في المحاكم المخصصة الذي منحت بموجبه القضاة المخصصين الذين عملوا على أساس التفرغ لفترة تتجاوز ثلاث سنوات دون انقطاع هبة تُدفع مرة واحدة عند انتهاء الخدمة. |
On the other hand, the service of the ad litem judges was of a much more temporary nature and could be intermittent. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن طبيعة عمل القضاة المخصصين مؤقتة، وقد تكون على فترات متقطعة. |