"services provided by the office" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخدمات التي يقدمها مكتب
        
    • الخدمات التي يقدمها المكتب
        
    • الخدمات التي تقدمها المفوضية
        
    • ما يقدمه مكتب خدمات
        
    • للخدمات التي يقدمها المكتب
        
    • الخدمات المقدمة من مكتب
        
    • الخدمات التي قدمها المكتب
        
    • بالخدمات التي يقدمها مكتب
        
    Positive feedback from the Department of Peacekeeping Operations and missions on services provided by the Office of Human Resources Management UN إبداء آراء إيجابية من إدارة عمليات حفظ السلام ومن البعثات بشأن نوعية الخدمات التي يقدمها مكتب إدارة الموارد البشرية
    Positive feedback from the Department of Peacekeeping Operations and missions on the quality of services provided by the Office of Human Resources Management UN تلقي ردود فعل إيجابية من إدارة عمليات حفظ السلام ومن البعثات بشأن نوعية الخدمات التي يقدمها مكتب إدارة الموارد البشرية
    3.2 Positive feedback from the Department of Peacekeeping Operations and missions on services provided by the Office of Human Resources Management UN 3-2 ردود فعل إيجابية من إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات بشأن الخدمات التي يقدمها مكتب إدارة الموارد البشرية
    :: Staff avail themselves of the services provided by the Office UN :: استفادة الموظفين من الخدمات التي يقدمها المكتب
    The services provided by the Office aim at providing authoritative information to the media on the work being carried out on a daily basis by the Organization. UN وترمي الخدمات التي يقدمها المكتب إلى توفير معلومات موثوق بها ﻷجهزة اﻹعلام عن اﻷعمال التي تضطلع بها المنظمة يوميا.
    Add a new measurement of achievement (c) reading: " (c) Satisfaction of participants with the quality of services provided by the Office of the High Commissioner " . UN يُضاف مؤشر إنجاز جديد (ج)، نصه: ' ' (ج) مدى رضا المشاركين عن نوعية الخدمات التي تقدمها المفوضية``.
    The LLP noted with concern the continuous problem of access to justice in Tuvalu, most notably, in accessing the services provided by the Office of the People's Lawyer. UN 14- وتلاحظ المنظمة التي تتولى مشروع تعليم القانون بقلق استمرار مشكلة الوصول إلى العدالة في توفالو، وعلى وجه الخصوص الحصول على الخدمات التي يقدمها مكتب محامي الشعب.
    It was further pointed out that the services provided by the Office of the Ombudsman and the Mediation Division might provide an avenue for non-staff to resolve some of their issues. UN وأشير كذلك إلى أن الخدمات التي يقدمها مكتب أمين المظالم وشُعبة الوساطة قد توفر سبيلا للأفراد من غير الموظفين لتسوية بعض مشاكلهم.
    The Department is totally reliant on the services provided by the Office of Information and Communications Technology, and certain system upgrades are out of the Department's control. UN وتعتمد الإدارة اعتمادا كليا على الخدمات التي يقدمها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتخرج بعض عمليات تحديث النظام عن سيطرة الإدارة.
    The services provided by the Office include common support services, such as facilities management, medical services and host-country relations. UN وتشمل الخدمات التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي خدمات الدعم المشتركة، مثل إدارة المرافق، والخدمات الطبية، والعلاقات مع البلد المضيف.
    This could have a negative impact on the quality of the services provided by the Office of the Public Defender (article 14 of the Covenant). UN وقـد يكون لذلك أثر سلبي على نوعية الخدمات التي يقدمها مكتب المحامي العام (المادة 14 من العهد).
    (b) Improved services provided by the Office of Information and Communications Technology in meeting the strategic goals of the Organization UN (ب) تحسين الخدمات التي يقدمها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة
    The services provided by the Office aim at providing authoritative information to the media on the work being carried out on a daily basis by the Organization. UN وترمي الخدمات التي يقدمها المكتب إلى توفير معلومات موثوق بها ﻷجهزة اﻹعلام عن اﻷعمال التي تضطلع بها المنظمة يوميا.
    The services provided by the Office aim at providing authoritative information on the important work being carried out on a daily basis by the Organization. UN وترمي الخدمات التي يقدمها المكتب الى توفير معلومات موثوق بها عن اﻷعمال الهامة التي تضطلع بها المنظمة يوميا.
    The services provided by the Office aim at providing authoritative information on the important work being carried out on a daily basis by the Organization. UN وترمي الخدمات التي يقدمها المكتب الى توفير معلومات موثوق بها عن اﻷعمال الهامة التي تضطلع بها المنظمة يوميا.
    (c) Improving access to services provided by the Office is considered as crucial, with in-person interventions being considered most effective. UN (ج) يُعتبر تحسين سبل الحصول على الخدمات التي يقدمها المكتب أمرا حاسماً، حيث تُعد التدخلات الشخصية الأكثر فعالية.
    (iv) Replace measurement of achievement (a) (i) with " The quality and timeliness of services provided by the Office of the High Commissioner " ; UN `4 ' يستعاض عن مقياس الإنجاز (أ) `1 ' بـ " نوعية الخدمات التي تقدمها المفوضية ومدى تقديمها في وقتها المناسب " .
    (b) Improved services provided by the Office of Information and Communications Technology in meeting the strategic goals of the Organization UN (ب) تحسين ما يقدمه مكتب خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خدمات لبلوغ الأهداف الاستراتيجية للمنظمة
    The results of the survey will serve as a baseline to measure and track customer satisfaction relative to services provided by the Office. UN وستكون نتائج تلك الدراسة بمثابة خط أساس لقياس وتتبع رضا الجهات المستفيدة بالنسبة للخدمات التي يقدمها المكتب.
    However, UNEP acknowledged that, at present, there are no systematic mechanisms in place to gauge client satisfaction with the services provided by the Office at Nairobi. UN بيد أن البرنامج اعترف بعدم وجود آليات منهجية في الوقت الراهن لقياس مدى رضا العملاء عن الخدمات المقدمة من مكتب نيروبي.
    The services provided by the Office in 2012 are represented in figure VI. UN وتُمثل الخدمات التي قدمها المكتب في عام 2012 في الشكل السادس.
    The net increase under non-post resources relates to the higher annual costs associated with the services provided by the Office of Information and Communications Technology for the maintenance of data-processing equipment, partly offset by reduced requirements for office automation equipment. UN وتتصل الزيادة الصافية في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف بارتفاع التكاليف السنوية المرتبطة بالخدمات التي يقدمها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل صيانة معدات تجهيز البيانات، ويقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات إلى معدات التشغيل الآلي للمكاتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus