One day, after our queen has taken the Seven Kingdoms... | Open Subtitles | بعد يوم ، من استيلاء ملكتنا على الممالك السبع. |
There's no man in the Seven Kingdoms more honorable than Stannis Baratheon. | Open Subtitles | ليس هنالك رجل في الممالك السبع أكثر شرفاً من ستانيس براثيون |
His flames forged the Iron Throne and brought the Seven Kingdoms to heel. | Open Subtitles | لهبه هو من شكّل العرش الحديدي وأحضر الممالك السبع تحت قدمه |
The same as Aegon when he conquered the Seven Kingdoms. | Open Subtitles | نفسها التي كانت مع إيغون عندما احتلّ الممالك السبعة |
Every man and woman in the Seven Kingdoms owes you thanks. | Open Subtitles | كل رجل و إمرأة فى الممالك السبعة يدين لك بشُكر. |
How many Valyrian steel swords are left in the Seven Kingdoms? | Open Subtitles | كم عدد السيوف الفاليرية الباقيَة في "الممالِك السبعة"؟ |
Our two houses were allies for centuries, and those were the best centuries the Seven Kingdoms have ever known. | Open Subtitles | كان لدينا منزلين حلفاء لقرون، وكانت تلك أفضل القرون وقد عرفت الممالك السبع. |
Because an army of dead men is marching on the Seven Kingdoms. | Open Subtitles | لأن جيشا من الرجال القتلى يسير على الممالك السبع. |
Probably one of the finest weapons in the Seven Kingdoms. | Open Subtitles | ربما يكون أحد أفضل الأسلحة في الممالك السبع. |
The most desirable bachelor in all Seven Kingdoms. | Open Subtitles | أكثر العزاب المرغوبين بين الممالك السبع. |
We're not in the Seven Kingdoms and you're not dressed for this weather. | Open Subtitles | نحن لسنا في الممالك السبع و ثيابك غير مناسبة للطقس |
Well done to us. Now the future of the Seven Kingdoms rests in his dirty peasant hands. | Open Subtitles | الآن بات مستقبل الممالك السبع بين يديه الفلاحة القذرة |
You turned away a man who truly loves you because he would have been a liability in the Seven Kingdoms. | Open Subtitles | لقد رفضتِ رجلاً أحبّك بصدق لأنه كان من الممكن أن يكون مسؤول في الممالك السبع |
But, Your Grace, many of these lords and ladies have travelled day and night to be here from all Seven Kingdoms. | Open Subtitles | لكن، جلالتك، الكثير من السادة والسيدات سافروا ليلا ونهاراً من جميع الممالك السبع ليكونوا هنا |
I didn't do it for you. I did it for the Seven Kingdoms. | Open Subtitles | لم أفعلها لأجلك لقد فعلتها لأجل الممالك السبع |
We can take the Seven Kingdoms without turning it into a slaughterhouse. | Open Subtitles | نستطيع الحصول على الممالك السبعة بدون أن نحولها إلى مسلخ |
When we win this war, all the castles in the Seven Kingdoms will be yours to choose from with no one left to take it away from you. | Open Subtitles | عندما ننتصر بهذه الحرب، ستكون حُرّاً بإختيار أيّ قلعة تريدها في الممالك السبعة. دون أن يتبقى أحد ليأخذها منك. |
I know him as one of the greatest fighters the Seven Kingdoms has ever seen and as the Lord Commander of Robert Baratheon's Kingsguard. | Open Subtitles | أعرفه إنه واحد من أعظم المقاتلين الذيين شاهدتهم الممالك السبعة و هو القائد الأعلى |
You'll have gold and castles and lordships of your choosing when I take back the Seven Kingdoms. | Open Subtitles | سوف يكون لديكم ذهبا وقلاعا وألقابا من إختياركم عندما أستعيد الممالك السبعة. |
She's a princess in exile who's coming back to the Seven Kingdoms. | Open Subtitles | إنها أميرة تعيش في المنفي وهي تعود إلى الممالك السبعة. |
If they're gonna live in the Seven Kingdoms, safe behind our Wall, they ought to fight for the damn place. | Open Subtitles | لو كانوا سيعيشون في "الممالِك السبعة" آمنين خلف سُورنا, عليهم أن يحارِبوا مِن أجل المكان |
No, I was born as I am... and I've never set foot outside the Seven Kingdoms. | Open Subtitles | لا,انا ولدت كما انا... . و ابدا لم اطأ قدمي خارج المملكات السبع. |