"seventh annual conference of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤتمر السنوي السابع
        
    • للمؤتمر السنوي السابع
        
    He noted also that the Seventh Annual Conference of the World Association of Investment Promotion Agencies was taking place in parallel with the Commission's session and that some joint sessions were scheduled. UN وذكر أيضاً أن المؤتمر السنوي السابع للرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار ينعقد في نفس وقت انعقاد دورة اللجنة وأن من المقرر عقد بعض جلسات مشتركة.
    The draft report of the Seventh Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II was adopted as a whole. UN 36- اعتُمد مشروع تقرير المؤتمر السنوي السابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل، في مجموعه.
    The Seventh Annual Conference of chief public information officers was held at the United Nations Logistics Base in Entebbe, Uganda in June 2010. UN عُقد المؤتمر السنوي السابع لكبار موظفي الإعلام في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في عنتيبي، أوغندا، في حزيران/يونيه 2010.
    After thanking all the delegations as well as the secretariat and the conference services for their contributions, the PRESIDENT declared the Seventh Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II closed. UN 37- شكر الرئيس جميع الوفود والأمانة وخدمات المؤتمرات على تعاونها، فأعلن اختتام المؤتمر السنوي السابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    ESTIMATED COSTS OF THE Seventh Annual Conference of THE STATES PARTIES TO AMENDED PROTOCOL II TO THE CONVENTION ON CERTAIN CONVENTIONAL WEAPONS UN التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي السابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Seventh Annual Conference of THE STATES PARTIES TO THE AMENDED PROTCOL II ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON THE USE OF MINES, BOOBY-TRAPS AND OTHER DEVICES AS AMENDED ON 3 MAY 1996, ANNEXED TO CCW UN المؤتمر السنوي السابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى، بصيغته المعدلة في 3 أيار/مايو 1996
    31. The Meeting of the States Parties addressed the issue of the dates and duration of the Seventh Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II and decided that it be held on 23 November 2005 at Geneva. UN 31- وعالج اجتماع الدول الأطراف مسألة مواعيد ومدة المؤتمر السنوي السابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل، وقرر أن يُعقد هذا الاجتماع في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بجنيف.
    The Seventh Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed To Be Excessively Injurious or To Have Indiscriminate Effects, held in Geneva on 23 November 2005, decided to convene a one-day meeting of the Eighth Annual Conference of the States Parties in 2006. UN 1- قرر المؤتمر السنوي السابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، الذي عُقد في جنيف في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أن يعقد اجتماعاً لمدة يوم واحد للمؤتمر السنوي الثامن للدول الأطراف في 2006.
    The PRESIDENT drew attention to the draft report of the Seventh Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II, issued in English only as document CCW/AP.II/CONF.7/CRP.1, and invited the Conference to examine it paragraph by paragraph prior to adopting it as a whole. UN 3- الرئيس وجّه النظر إلى مشروع تقرير المؤتمر السنوي السابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني بصيغته المعدلة، والذي صدر تحت الرمز CCW/AP.II/CONF.7/CRP.1، باللغة الإنكليزية فقط، ودعا المؤتمر إلى النظر فيه فقرة فقرة قبل اعتماده برمته.
    Participant at the Seventh Annual Conference of the African Society of International and Comparative Law on the " Regional Integration: the Answer to Africa's Economic Problems? " , Johannesburg, South Africa (August 1995). UN مشارك في المؤتمر السنوي السابع للجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن الذي عقد تحت عنوان " التكامل الإقليمي: أهو الحل لمشاكل أفريقيا الاقتصادية؟ " ، جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا (آب/أغسطس 1995)
    1. The TEMPORARY PRESIDENT, acting on behalf of the Secretary-General of the United Nations, in his capacity as Depositary of the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (the CCW Convention) and its Protocols, declared open the Seventh Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II to the Convention. UN 1- الرئيس المؤقت، أعلن باسم الأمين العام للأمم المتحدة، بصفته وديعا لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر (اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية) وبروتوكولاتها، افتتاح المؤتمر السنوي السابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدّل للاتفاقية.
    9. The United Nations Office for Partnerships, UNICEF, UNDP and the United Nations Global Compact Office co-hosted the Seventh Annual Conference of United Nations private sector focal points, under the title " Exploring the challenges and opportunities of collaboration throughout the partnership life cycle " . UN 9 - اشترك المكتب مع اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الاتفاق العالمي التابع للأمم المتحدة في استضافة المؤتمر السنوي السابع لجهات التنسيق بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص الذي انعقد تحت عنوان " استكشاف تحديات وفرص التعاون على مدى دورة حياة الشراكة " .
    29. Following the recommendations of the Group of Governmental Experts, as contained in paragraph 27 of CCW/GGE/IX/2, the Meeting of the States Parties decided to commission follow-up work under the oversight of the Chairperson-designate of a Meeting of the States Parties to the Convention to be held on 24 and 25 November 2005 at Geneva in conjunction with the Seventh Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II. UN 29- وعلى إثر توصيات فريق الخبراء الحكوميين، الواردة في الفقرة 27 من الوثيقة CCW/GGE/IX/2، قرر اجتماع الدول الأطراف إجراء أعمال المتابعة بإشراف الرئيس المختار لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في يومي 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بجنيف بتزامن مع المؤتمر السنوي السابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل.
    To amplify this collective appeal, a letter co-signed by the Chairperson of the 2005 Meeting of the States Parties, Ambassador Gordan Markotić of Croatia, and the President of the Seventh Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II, Ambassador Jürg Streuli of Switzerland, was sent on 10 February 2006 to the Ministers for Foreign Affairs of those States that had not exceeded to the Convention and its Protocols. UN وتوسيعاً لنطاق هذه المناشدة الجماعية، وُجِّهت في 10 شباط/فبراير 2006 إلى وزراء خارجية الدول التي لم تنضم إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها رسالة مذَيَّلة بتوقيع كل من رئيس اجتماع عام 2005 للدول الأطراف، السيد غوردان ماركوفيتش، سفير كرواتيا؛ ورئيس المؤتمر السنوي السابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل، السيد يورغ سترِولي، سفير سويسرا.
    27. At the same plenary meeting, the Group of Governmental Experts recommended that follow up work arising from the Meeting of the States Parties (18 and 19 November 2004) shall be held under the oversight of the Chairman-designate of the Meeting of the States Parties proposed to be held at Geneva in 2005 in conjunction with the Seventh Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II. UN 27- وفي الجلسة العامة نفسها، أوصى فريق الخبراء الحكوميين بأن يتم الاضطلاع بأعمال المتابعة الناشئة عن اجتماع الدول الأطراف (18 و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004) تحت إشراف الرئيس المعين لاجتماع الدول الأطراف المقترح عقده في جنيف في عام 2005 بالتزامن مع انعقاد المؤتمر السنوي السابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    5. At the same Meeting the States Parties decided, as contained in paragraph 29 of CCW/MSP/2004/2, " to commission follow-up work under the oversight of the Chairperson-designate of a Meeting of the States Parties to the Convention to be held on 24 and 25 November 2005 at Geneva in conjunction with the Seventh Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II. " UN 5- وفي الاجتماع نفسه، قررت الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 29 من الوثيقة CCW/MSP/2004/2، " طلب إجراء أعمال المتابعة بإشراف الرئيس المُعيَّن لاجتماع للدول الأطراف في الاتفاقية يعقد في يومي 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في جنيف بالتزامن مع انعقاد المؤتمر السنوي السابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل " .
    5. At the same Meeting the States Parties decided, as contained in paragraph 29 of CCW/MSP/2004/2, " to commission follow-up work under the oversight of the Chairperson-designate of a Meeting of the States Parties to the Convention to be held on 24 and 25 November 2005 at Geneva in conjunction with the Seventh Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II. " UN 5- وفي الاجتماع نفسه، قررت الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 29 من الوثيقة CCW/MSP/2004/2، " طلب إجراء أعمال المتابعة بإشراف الرئيس المُعيَّن لاجتماع للدول الأطراف في الاتفاقية يعقد في يومي 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في جنيف بالتزامن مع انعقاد المؤتمر السنوي السابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل " .
    It also considered the estimated costs of the Seventh Annual Conference and recommended them for adoption at the time of the Conference in 2005 (CCW/AP.II/CONF.6/3, Annex IV). The Meeting of the States Parties to the Convention, held on 18 and 19 November 2004, decided that the Seventh Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II be held on 23 November 2005. UN ونظر المؤتمر أيضاً في التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي السابع وأوصى باعتمادها لدى انعقاد المؤتمر في عام 2005 (CCW/AP.II/CONF.6/3, Annex IV). وقرر اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المعقود يومي 18 و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 أن يُعقد المؤتمر السنوي السابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    IV. Estimated costs of the Seventh Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II to the Convention on Certain Conventional Weapons.... 8-9 UN الرابع - التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي السابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر 10
    In my capacity as President-designate of the Seventh Annual Conference of the States Parties to the Protocol, which will take place in just over a month's time, I am committed to encouraging those States which have not already done so to become parties to the Protocol, and to assisting States parties to ensure the best possible implementation of the Protocol in their countries. UN وبصفتي الرئيس المعين للمؤتمر السنوي السابع للدول الأطراف في البروتوكول، والــذي سينعقد بعــد فتــرة تزيــد قليــلا عن شهر واحد، فإننـــي ملتزم بتشجيع تلك الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في البـروتوكول على أن تفعــل ذلك، وبمساعدة الدول الأطراف فـــي تنفيذ البرتوكول فـــي بلدانهـــا علـــى أفضل وجه ممكن.
    The Sixth Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed To Be Excessively Injurious or To Have Indiscriminate Effects, held in Geneva on 17 November 2004, decided to convene a one-day meeting of the Seventh Annual Conference of the States Parties on 23 November 2005. UN 1- إن المؤتمر السنوي السادس للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، الذي عُقد في جنيف في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، قرر عقد اجتماع لمدة يوم واحد في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 للمؤتمر السنوي السابع للدول الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus